鮮やかな世界に 手を伸ばして
向缤纷绚烂的世界伸出手来
君がくれたこの温もり ずっと胸に宿る
由你给予的温暖始终寄宿于心中
今も 涙拭う絆を 握りしめ
如今拭去泪水并紧握羁绊
終わりのない闇を切り裂き 描いた空を駆けてく
向前劈开无尽的黑暗 往理想的天际奔驰而去
Once upon a time, the world was divided.
许久以前 整个世界由一分为二
My fate has fallen apart because of it.
而我的命运更因此变得分崩离析
I wanna clarify this mystery with you.
我愿与你前往探究这个不解之谜
Two of us, find the path, two of us together!
寻找到路径 你我两人并肩同行!
ひび割れた世界で 閉ざされた遠い囁きに
逐渐分裂的世界隐约传来一阵低语
偽りの平穏 心さえも闇夜に惑う
虚假的安宁终究令黑暗动摇了身心
信じていた日々は 悲しみだけ残して消えた
曾经信仰的往日只留下悲伤便不复存在
錆びついた記憶が 真実を語り始める
忽然之间那腐朽的记忆开始诉说出真相
重ね続けていく この傷痕の意味は
不断累积并残留下的伤痕代表着
君と共に進んだその先にある
其意义就在与你一同通往的前方
もっと強く運命を打ち貫け
抱持着决意奋而突破命运
闇を照らす一欠片の勇気を振りかざし
仅凭微不足道的勇气亦能照亮黑暗
ずっと 絆感じるよ この胸の中
始终能够在胸口确切地感受到羁绊
一人じゃない 想い重ねて 未来を輝かせてく
并非孤军奋战的当下 将心意交织令未来再现光辉
Once upon a time, the world was divided.
许久以前 整个世界由一分为二
But we are not alone, we have each other.
而我们并不孤单 还有彼此相伴
I'm breaking our faith two of us together.
试图去打破曾经我们坚信的信条
Do not fear, we're not afraid absolutely!
无须害怕 我们绝对是无所畏惧!
失われた過去が 忍び寄る現実を囁く
失落的过去仿佛在呢喃见不得光的现实
融け出した境界線 呼吸さえ忘れ立ち尽くす
由里渗透出的境界线令人不禁屏息伫立
刻まれた定めに 行場もなく息を潜めて
对于既定的规则无从抵抗暗自悄然行动
孤独と不安だけ 枯れ果てた心に刺さる
唯有孤独与不安一再刺痛着腐朽的心灵
辿り着けるでしょう 未だ見ぬ光の先
是否能顺利到达呢 那未曾目睹的光明之处
走り続けている 君とどこまでも
只愿紧随着你行走至天涯海角
もっと深く運命を求めて
更加深刻地尝试掌握命运
声も出ない 絶望に負けそうになる時も
纵然哑然失声而即将败给绝望之时
いつもそばにいる 君から教えられた
所幸是一直待在身旁的你教会了我
繋がり合う 願い紡いだ力で 解き明かしてく
相互成为彼此的依靠 以强烈希冀的力量夺回光明
Once upon a time, the world was divided.
许久以前 整个世界由一分为二
My fate has fallen apart because of it.
而我的命运更因此变得分崩离析
I wanna clarify this mystery with you.
我愿与你前往探究这个不解之谜
Two of us, find the path, two of us together!
寻找到路径 你我两人并肩同行!
もっと強く運命を打ち貫け
抱持着决意奋而突破命运
闇を照らす一欠片の勇気を振りかざし
仅凭微不足道的勇气亦能照亮黑暗
ずっと 絆感じるよ この胸の中
始终能够在胸口确切地感受到羁绊
一人じゃない 想い重ねて 未来を輝かせてく
并非孤军奋战的当下 将心意交织令未来再现光辉
Once upon a time, the world was divided.
许久以前 整个世界由一分为二
But we are not alone, we have each other.
而我们并不孤单 还有彼此相伴
I'm breaking our faith two of us together.
试图去打破曾经我们坚信的信条
Do not fear, we're not afraid absolutely!
无须害怕 我们绝对是无所畏惧!