Can't escape from my life 逃げ出せずに 輝く光を探して
无法逃离我的生命 虽无法逃离 仍探寻着闪烁光芒
迷いながら 戸惑いながら 変わらない朝を壊して
带着迷茫 带着困惑 打破一成不变的早晨
真夜中のrhythm 止められない鼓動 溺れるまま朝まで踊るよ
深夜中的旋律 无法停止的悸动 沉溺于此舞动到天明
何もかも捨てて 消えていく想いは 偽りの顔を覗かせて
抛弃了一切 逐渐消逝的思绪中 虚伪的面庞若隐若现
怯えてた昨日 踊り続ける今も 見えない何かを求めてる
无论怯懦的昨日 还是不断舞动的现在 都在追寻什么看不见的东西
苛立ち隠せず 不機嫌な顔を 一体誰に見せるの? 教えて
毫不隐藏自己的焦躁 那一脸不爽的表情 到底是摆给谁看呢?告诉我
不条理なモラルに縛られたまま もがき続けても
被不合理的道德束缚 就算继续挣扎
意味の無い時間だけ ただ過ぎて行く 何も変わらずに
也只是虚度毫无意义的时间 什么都不会改变
いつも描いてた 憧れは遠いだけ リセットしたい過去も捨てきれず
一直描绘着的憧憬还是那么遥远 无法割舍想要重置的过去
求めてる理想 襲いかかる現実 苦悩の夜はまだ続く
追求着的理想 不断袭来的现实 苦恼的夜晚还会继续
夜の光が照らしていく全てを嘲笑うように
照亮夜晚的光 就像是在嘲笑这一切
手のひらで転がされてるだけ 誰も気付かずに
只是被玩于股掌 谁都没有注意
いつか見た夢の中で 羽ばたきはじめた翼は
曾几何时的梦里 那开始挥动的翅膀
暗闇をさまよいながら どこかの逃げ道探して
迷失在黑暗中 寻找着出路
I can't stop love'n you 押さえきれない 溢れ出すこの想いを
怎能切断对你的爱意 无法压抑住这满溢出来的思绪
重ねても叶わぬ夢 変わらない朝がまた来る
不断重复也无法实现的梦 一成不变的早晨又要来临
遅すぎた出会い 早すぎた別れを 誰かのせいにしたくなる
过迟的相遇 过早的别离 想要归咎于谁
もしも願いが ただ一つ叶うなら お願いあの時に戻らせて
如果仅能实现一个愿望 拜托了 让我回到那个时候吧
月の光に導かれるように 夜に堕ちて行く
仿佛被月光指引 堕落到黑夜中
果てしなく続く No Goal Endless Game きっと逃げられない
没有尽头 漫无目的游戏 一定无法逃脱
あの日見た夢の中で 羽ばたきはじめた翼は
那天在梦里看到的 那开始挥动的翅膀
いつかきっとたどり着ける 自分だけの場所探して
将来一定能够抵达 寻找属于自己的归属
Can't escape from my life 逃げ出せずに 輝く光を探して
无法逃离我的生命 尽管无法逃离 仍探寻闪耀光芒
迷いながら 戸惑いながら 変わらない朝を壊して
带着迷茫 带着困惑 打破一成不变的早晨
あの日見た夢の中で 羽ばたきはじめた翼は
那天在梦里看到的 那挥动起来的翅膀
いつかきっとたどり着ける 自分だけの場所探して
将来一定能够抵达 寻找属于自己的归属
Don't escape from my life 逃げ出せずに 輝く光を求めて
请别离开我的生命 不要逃离 寻求闪耀的光吧
迷いながら 戸惑いながら 新しい朝を迎える
带着迷茫 带着困惑 迎接全新的早晨
Can't escape from my life 逃げ出せずに
无法逃离我的生命 无法逃离
Don't escape from my life 逃げ出さずに
请别逃离我的生命 不要逃避
Can't escape from my life 逃げ出せずに
无法逃离我的生命 无法逃离