萌娘百科衷心希望新型冠状病毒肺炎疫情早日结束! | 创建原型类条目前请阅读关于原型类条目收录方针变动的公告
七日内新公告:关于网站网络波动的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科!如果您是第一次来到这里,点这里加入萌娘百科!
  • 欢迎具有翻译能力的同学~有意者请点→Category:需要翻译的条目
  • 如果您在萌娘百科上发现某些内容错误/空缺,请勇于修正/添加!编辑萌娘百科其实很容易!
  • 觉得萌娘百科有趣的话,请推荐给朋友哦~
  • 萌娘百科群119170500欢迎加入,加入时请写明【萌娘百科+自己的ID】~

escape

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转至: 导航搜索

escape
一期翻唱版

Split tears.jpg

二期翻唱版
初回限定盘

Crossroads 初回限定盘.jpg

通常盘

Crossroads 通常盘.jpg

演唱 fripSide
作词 Tatsuo Kimura、satsuki
作曲 Tatsuo Kimura
编曲 八木沼悟志、冈本拓三(一期翻唱版) / 八木沼悟志(二期翻唱版)
主唱 nao(一期翻唱版) /
南条爱乃(二期翻唱版)
时长 5:14(一期翻唱版) /
5:29(二期翻唱版)
收录专辑
split tears
nao complete anthology 2002-2009
crossroads
《split tears》收录曲
spiral of despair
(8)
escape -version2008-
(9)
tomorrow
(10)
《crossroads(Disc1)》收录曲
distant moon -crossroads version-
(8)
escape -crossroads version-
(9)
before dawn daybreak -crossroads version-
(10)
Can't escape from my life せずに

escape》是PC游戏《白诘草话》的OP,由reset演唱。

简介

  • 独立音乐团体reset在muzie上发表的第三首歌曲,发表于2000年7月24日,后来收录在2002年1月发售的reset第一张同人专辑《THE VERY BEST OF RESET》中。与reset有着合作关系的fripSide翻唱了这首歌曲。
  • tatsu[1]深受小室哲哉的音乐风格影响,创作了这首Techno风格的歌曲,reset对这首歌的评价是“小室进行炸裂的副歌”。
  • 作为reset的代表作,这首歌节奏强烈,情感充沛,有一种怀旧感,歌曲想表达的是“面对扑面而来的现实,你会选择逃避还是直面它?”
  • reset第一张专辑《THE VERY BEST OF RESET》额外收录了重制版《escape-ver2001-》。
  • 游戏《白诘草话》的OST《Colors》的Disc3额外收录了trance版《escape -trance version-》。
  • reset第二张专辑《Thank You》收录了t-hoshino的混音改编版本《escape-TRI-HEDGE RMX-》。
  • fripSide专辑《split tears》收录了nao的翻唱版本《escape -version2008-》。
  • fripSide翻唱reset的两首歌曲之一,另一首是收录在专辑《2nd fragment of fripSide》中的《Detour》。
  • 二期专辑《crossroads》收录了南条爱乃的翻唱版本《escape -crossroads version-》。
  • 与一期翻唱版不同,二期翻唱版是在吉他solo中以淡出的方式结尾的,sat想以此表现出90年代的感觉,那个时代的音乐这种结尾方式很常见。
  • 这首歌也被KNN姐贵翻唱,导致其风评被害

歌曲

Game size
宽屏模式显示视频

escape (25:44 - 31:04)
宽屏模式显示视频

escape-ver2001- (1:26 - 6:10)
宽屏模式显示视频

escape -trance version-
宽屏模式显示视频

escape-TRI-HEDGE RMX- (38:49 - 48:10)
宽屏模式显示视频

escape -version2008-
宽屏模式显示视频

escape -crossroads version-
宽屏模式显示视频

演唱会

歌词

Can't escape from my life せずに かがやひかりさがして
无法逃离我的生命 虽无法逃离 仍探寻着闪烁光芒
まよいながら 戸惑とまどいながら わらないあさこわして
带着迷茫 带着困惑 打破一成不变的早晨
真夜中まよなかのrhythm められない鼓動こどう おぼれるままあさまでおどるよ
深夜中的旋律 无法停止的悸动 沉溺于此舞动到天明
なにもかもてて えていくおもいは いつわりのかおのぞかせて
抛弃了一切 逐渐消逝的思绪中 虚伪的面庞若隐若现
おびえてた昨日きのう おどつづけるいまも えないなにかをもとめてる
无论怯懦的昨日 还是不断舞动的现在 都在追寻什么看不见的东西
苛立いらだかくせず 不機嫌ふきげんかおを 一体いったいだれせるの? おしえて
毫不隐藏自己的焦躁 那一脸不爽的表情 到底是摆给谁看呢?告诉我
不条理ふじょうりなモラルにしばられたまま もがきつづけても
被不合理的道德束缚 就算继续挣扎
意味いみ時間じかんだけ ただぎてく なにわらずに
也只是虚度毫无意义的时间 什么都不会改变
いつもえがいてた あこがれはとおいだけ リセットしたい過去かこてきれず 
一直描绘着的憧憬还是那么遥远 无法割舍想要重置的过去
もとめてる理想りそう おそいかかる現実げんじつ 苦悩くのうよるはまだつづ
追求着的理想 不断袭来的现实 苦恼的夜晚还会继续
よるひかりらしていくすべてを嘲笑あざわらうように
照亮夜晚的光 就像是在嘲笑这一切
のひらでころがされてるだけ だれ気付きづかずに
只是被玩于股掌 谁都没有注意
いつかゆめなかで ばたきはじめたつばさ
曾几何时的梦里 那开始挥动的翅膀
暗闇くらやみをさまよいながら どこかのみちさがして
迷失在黑暗中 寻找着出路
I can't stop love'n you さえきれない あふすこのおもいを
怎能切断对你的爱意 无法压抑住这满溢出来的思绪
かさねてもかなわぬゆめ わらないあさがまた
不断重复也无法实现的梦 一成不变的早晨又要来临
おそすぎた出会であい はやすぎたわかれを だれかのせいにしたくなる
过迟的相遇 过早的别离 想要归咎于谁
もしもねがいが ただひとかなうなら おねがいあのときもどらせて
如果仅能实现一个愿望 拜托了 让我回到那个时候吧
つきひかりみちびかれるように よるちて
仿佛被月光指引 堕落到黑夜中
てしなくつづく No Goal Endless Game きっとげられない
没有尽头 漫无目的游戏 一定无法逃脱
あのゆめなかで ばたきはじめたつばさ
那天在梦里看到的 那开始挥动的翅膀
いつかきっとたどりける 自分じぶんだけの場所ばしょさがして
将来一定能够抵达 寻找属于自己的归属
Can't escape from my life せずに かがやひかりさがして
无法逃离我的生命 尽管无法逃离 仍探寻闪耀光芒
まよいながら 戸惑とまどいながら わらないあさこわして
带着迷茫 带着困惑 打破一成不变的早晨
あのゆめなかで ばたきはじめたつばさ
那天在梦里看到的 那挥动起来的翅膀
いつかきっとたどりける 自分じぶんだけの場所ばしょさがして
将来一定能够抵达 寻找属于自己的归属
Don't escape from my life せずに かがやひかりもとめて
请别离开我的生命 不要逃离 寻求闪耀的光吧
まよいながら 戸惑とまどいながら あたらしいあさむかえる
带着迷茫 带着困惑 迎接全新的早晨
Can't escape from my life せずに
无法逃离我的生命 无法逃离
Don't escape from my life さずに
请别逃离我的生命 不要逃避
Can't escape from my life せずに
无法逃离我的生命 无法逃离


注释

  • 歌词翻译:亮亮、狮子头,来自JolFamily字幕组,禁止任何形式未经授权的使用
  1. 即Tatsuo Kimura