髪がなびく 強い 風に 吹かれるまま ああ 今日も 僕は
被强风吹的发丝随风舞动 今天我也
君と 歩いた 街並みを 思い 出してる
与你一同走过的街道里回忆起那些点点滴滴
過ぎ 去った 日々は 切なく ざらついた 記憶 残して
悄然逝去的日子 残存中的记忆总是那么酸楚
今も 君を 想ってるよ 君はもう 居ないのに
如今也在思念着你啊 虽然你已不在我身边
若かったね 僕も 君も
那是的我们可真年轻啊
2人で 迷った それぞれの 道
在各自所选的道路上迷茫着
学校 帰り 遅くまで
放学回家聊了很多
いろんな 話をしたよね
一直聊到很晚的时间
桜が 舞うこの 季節に
在这樱花飞舞的时节里
いつも 思い 出すあの 日を
总是能回想起那一天
今でもまだ 忘れないよ
如今也绝不会忘记
君とした 約束は
曾经与你许下的诺言
時間だけがただ 加速して
唯有时间在加速流逝
遠く 霞む あの 情景も
那遥远朦胧的情景 正逐渐消逝
あの 日 決めたお 互いの 夢
那一天彼此的梦想
それぞれの 思いを 胸に
在各自的内心暗下决心
ただ 子供すぎたあの 時の 僕は
那时太过于年幼的我
続いていく 未来だけ 信じ
坚信着未来能持续到永远
疑いもせず 手を 繋ぎ 君と
毫不怀疑能与你携手
いつまでも 歩けると 思った
一同面对接下来的旅途
大人になった 僕はまだ 君の
长大成人的我
あの 笑顔を 忘れることなく
依旧无法忘却你那份微笑
君がくれた 優しさは 今も
你所给予的温柔
僕の 中に 生き 続けてるから
如今也深藏于我的胸怀不断生活下去
春色に 染まる 街角
被春色渲染过的街角
軽やかに 過ぎる 人波
人群缓缓地走过
君は 今も まだどこかで 時を 刻み 続ける
如今你仍在某处铭刻下时间的痕迹
突然に 終わりを 告げた
突如其来的告别
僕らが 選んだ その 未来は
我们所选择的 那个未来是
予測しない 線 描いて
不断描绘着 无法预测的线
あの 日と 今を 結んでる
将那天与现在连结起来
そう 人はやがて 痛む 胸の 傷
是啊 人们总是一边治愈着心伤
癒しながら 明日を 見つけてく
一边寻觅着明天
ずっと 僕は 君と 過ごしてた 思い 出にさよならできなくて
永远都无法割舍与你一同度过的日子
君が 好きなあのカフェの 席で
你坐在最喜欢的那家咖啡店
笑いながら 僕に 手を 振って
一边微笑着一边向我打招呼
待ち 合わせた 何気ない 日々が
与你相遇的那些无忧无虑的日子
いつまでも 心に 響いてる
在我这心中不断回响着
写真のなか 照れくさそうに
照片中的我们看起来是那么腼腆
2人で 並んだあの 樹の 下で
彼此肩并肩站在那树荫下
君がくれた あの 約束の
你所说的那个约定
言葉が 重みを 増してく
分量也在不停地加重
「いつの 日も 胸に 誇れる 何かを
无论何时内心都会带着引以为傲的某物
持てる 強い 大人になろうね」
不断地成长为坚强的大人
細い 指をそっと 絡ませて
缓慢地缠绕着纤细的手指
力強く 瞳 輝かせた
强有力照耀着我的双瞳
大人になった 僕はまだ 君の
长大成人的我
あの 笑顔を 忘れることなく
依旧无法忘却你那份微笑
君がくれた 優しさは 今も
你所给予的温柔
僕の 中に 生き 続けてるから
如今也深藏于我的胸怀不断生活下去