Break out of chains binding you down.
冲破束缚你的枷锁
Break from all chaining you to the ground.
挣开一切将你束缚在地的锁链
Overcome we shall.
我们能共渡难关
Conquer all our fears.
征服一切恐惧
Break out of chains binding you down.
冲破束缚你的枷锁
Break every chain and take a stand.
挣开一切锁链 昂首站立
Don't look back. We will be free.
义无反顾 我们将重获自由
切なく胸に響く 痛みの欠片を繋いでは
将心中隐隐悸动的 无数痛楚碎片串联
僕があの日感じた この世界の歪んだ理想
我在那一天感受到 这个世界扭曲的理想
夢見ることもいつか その扉を閉ざして
终有一日 竟连梦想的门扉也悄然关闭
決められたシステムに 組み込まれていた
在他人决定的体系中 随波逐流
自由な意思 振りかざして
自由的主张 勇敢地宣扬
迷いなく明日を闘う
毅然决然为明天而战
生き続ける 選択の先に
在决定生存的选择当中
Break out of chains binding you down.
冲破束缚你的枷锁
Break from all chaining you to the ground.
挣开一切将你束缚在地的锁链
Overcome we shall.
我们能共渡难关
Conquer all our fears.
征服一切恐惧
メディアから流れてる 脚色された現実たち
媒体中播送着 粉饰太平的现实
君はいつも感じる 大きな力が歪めてる
你时刻感受到 巨大的力量歪曲着
綺麗に並べられた 準備された目標
整齐完美地排列着 准备好的目标
統制された日々は いつしか形を崩す
被统管掣肘的每日 不知不觉分崩离析
生き続ける その痛みさえも
只为将其延续 即使承受痛楚
前に進むための力に
亦将化作前进的动力
今も 色褪せずに時を超えた
此刻 依旧未曾褪色跨越时间的阻隔
生き続ける 大切な想い
永恒延续 珍贵的思念
自由な意思 振りかざして
自由的主张 勇敢地宣扬
迷いなく明日を闘う
毅然决然为明天而战
生き続ける 選択の先に
在决定生存的选择当中
Break out of chains binding you down.
冲破束缚你的枷锁
Break from all chaining you to the ground.
挣开一切将你束缚在地的锁链
Overcome we shall.
我们能共渡难关
Conquer all our fears.
征服一切恐惧
Break out of chains binding you down.
冲破束缚你的枷锁
Break every chain and take a stand.
挣开一切锁链 昂首站立
Don't look back. We will be free.
义无反顾 我们将重获自由