【重要公告】
【游戏更新预告】
时间表 |
---|
实装纪念图[1] | |
基本资料 | |
本名 | Nukemaru 抜丸(ぬけまる) |
---|---|
别号 | 木枯 |
萌点 | 付丧神、猫眼、三白眼、妹妹头 |
发色 | 红发 |
瞳色 | 红瞳 |
声优 | 梶原岳人 |
身高 | ?cm |
种类 | 太刀 |
刀派 | 无 |
刀长 | 2尺7寸 |
时代 | 平安时代 |
持有者 | 伊势平氏→足利将军家 |
亲属或相关人 | |
伊势平家:小乌丸 足利组:三日月宗近、大典太光世、鬼丸国纲、骨喰藤四郎、厚藤四郎、乱藤四郎、五虎退、药研藤四郎、莺丸、大般若长光、南泉一文字、日本号、地藏行平 回想组合:石切丸、小乌丸 |
“ | ” |
拔丸是网页游戏《刀剑乱舞》(刀剣乱舞-ONLINE-)及其衍生作品的登场角色。
伯耆国[2]刀工大原真守[3]的作品,平安时代贵族·伊势平氏的家传宝刀。
刃长二尺七寸,目钉孔下方附有铭文,但本体已在室町时代丢失、真容不明。
相传是伊势国一位贫民从伊势大明神处受赠此刀,此刀用于山间狩猎能使猎物无处可逃,更有将此刀置于树根过夜,次日古树便老死的逸闻,因此最初的名字是“木枯”。
当时的伊势守平忠盛听闻这个传说,便用三千石俸禄从猎户处换取此刀,从此为平氏家传。
“拔丸”之名则来源于平忠盛路过六波罗馆[4]时,此刀自行从拵中拔出,追杀池中大蛇的逸闻。
作为平家宝刀,此刀也在著名的平治之乱、源平合战等事件中活跃登场。坛之浦战役后平氏灭亡,平赖盛出家,此刀在镰仓时代的流传经历不明。
至室町时代,此刀被足利将军家作为重宝珍藏。永享4年(1432年)京都发生盗窃事件,此刀也因此丢失,随后下落不明。
拔丸 | ||||
---|---|---|---|---|
CV:梶原岳人 | 人设:ホノジロトヲジ | |||
拔丸(lv.1)→拔丸 特(lv.25) | ||||
稀有度:(4) | 图鉴编号:126番 | |||
类型:太刀 | 刀派:无 | |||
初始数据→特 | ||||
生存 | 51(58)→57(64) | 打击 | 48(63)→54(69) | |
统率 | 45(62)→51(68) | 机动 | 35(41)→41(47) | |
冲力 | 37(45)→43(51) | 范围 | 狭 | |
必杀 | 29→29 | 侦查 | 30(34)→36(40) | |
隐蔽 | 26→32 | 刀槽 | 3 | |
装备可能 | ||||
轻步兵、重步兵、轻骑兵、重骑兵、盾兵 | ||||
入手方式 | 日服 | 国服 | ||
锻造 | 时间 | 3:20:00 | ||
- | ||||
限时 | 2022/08/29~09/04[6] 2023/01/04~01/06 [6] 2023/08/22~08/29[6] |
2023/02/23~03/02[6] 2023/08/03~08/10[6] 2023/11/02~11/09[6] 2024/02/22~02/29[6] 2024/05/23~05/30[6] 2024/09/12~09/19[6] | ||
通常 | - | |||
掉落 | ちよこ大作戦 2024/02/13~03/05 |
|||
活动 | - | |||
任务 | - | |||
兑换 | 2024/01/01起 | |||
刀账说明 | ||||
伊勢平氏相伝の太刀、抜丸と申します。 自ら鞘より抜け出て大蛇を払ったことからそう名付けられました。 それ以前は、立てかけた大樹を一晩で枯らしたことから木枯とも。 室町幕府でもずいぶんと大事にされましたが、その後に…… | ||||
官方公式网站特别介绍[7] | ||||
伊勢平氏相伝の太刀。自ら鞘より抜け出て大蛇を払ったことから抜丸。 立てかけた大樹を一晩で枯らしたことから木枯とも呼ばれた。諸行無常を伝える揚羽蝶。 | ||||
伊势平氏相传的太刀。自行从刀鞘中拔出、击退了大蛇因此叫做拔丸。 靠着大树过夜便能使树木一夜枯萎,因本次也被称作木枯。传递着诸行无常的扬羽蝶。 |
随着实装刀剑男士的增长,刀账番号一直在往后追加,但一直空着126番不知是何刀。直到2022年拔丸实装才真相大白。
红发红瞳的少年,喵喵式的红瞳三白眼和形似妹妹头的发式是突出特征。
身着蝴蝶纹样的白色袍服、袖幅有墨蓝色的凤蝶纹样,台词也多与蝴蝶自比,当为neta平氏家纹扬羽蝶。
内番服装则是绯红色的作务衣[8]。
人设应主要参考了台词中经常出现的“秃(かむろ)”在史实上的形象。
根据《平家物语》的记述,所谓“秃”是平安时代末期平氏院政时代平家在平安京等地安插的侦探。多由十几岁的少年担任,身着红衣,剪齐耳短发,活跃在市井为平家搜集情报。
所谓“秃”式发型被保留到近现代,如今被呈现为常见的和风一刀切齐耳或齐肩短发。
江户时代浮世绘中的“秃切”发式[9] |
---|
战斗姿与内番均着略显破旧的草履,内番姿手持枯萎的树枝,应是来自对“木枯”逸话的neta。
举止温和,对审神者多使用敬语。台词也较多neta平家物语典故,是一位风格古朴的刀剑男士。
与小乌丸同为平氏家传的宝刀,因缘颇深。因为拔丸的旧称“木枯”(こがらし)与小乌丸中“小乌”(こがらす)发音近似,常被认为两振刀剑在传承记载中出现混淆的情况。
游戏剧情中,拔丸形似“秃”的显现形象被小乌丸吐槽,而拔丸对“父上”的自称也不太买账。拔丸倾向于对小乌丸直呼其名,残忍拒绝了好不容易才同意被叫“じっちゃん”的小乌丸,两位在手合内番也有特殊对话,关系类似老友或同伴。
作为平家宝刀,与源氏相关刀剑同时出现时也会产生有趣的化学反应。
与石切丸一同出阵会触发回想,疑似neta石切丸原主源义平参加源平合战时两家的矛盾,石切丸的气息能够勾起拔丸对战场的回忆。隐藏着好战的一面也说不定?
而与源氏兄弟之间的关系目前在游戏设定中暂未深入涉及。
拔丸之名来自斩杀大蛇的故事,目前在手合番中与相似类型的斩鬼刀[10]们可触发特殊台词。斩蛇刀对斩鬼刀的观察日记
回想
特殊内番
拔丸语音 | ||
---|---|---|
场合 | 语音 | 语音 |
通常 | ||
图鉴说明 | 伊勢平氏相伝の太刀、抜丸と申します。 伊势国平氏相传的太刀、名为拔丸。 |
|
入手 | 揚羽蝶を思わせるのは伊勢平氏の流れ故。抜丸、参りました。樹を枯らすなどお手の物 使人想到扬羽蝶是由于曾在伊势平氏流传。拔丸、参上。令树木枯萎也是轻而易举。 |
|
登陆(加载中) | とうらぶ……でしたでしょうか 刀love……是吗? |
|
登陆(加载完成) | 刀剣乱舞、始めましょう 刀剑乱舞、开始吧。 |
|
开始游戏 | 祇園精舎の鐘の声[11] 祗园精舍钟声响 |
|
本丸 | 禿(かむろ)ゆえ、お許しいただきたい 毕竟是秃童,还请您多多理解。 |
|
かわいらしさなど、どこをつついても出てきません 可爱之类的,戳哪里都不会有的。 |
||
心配ならば、いっそ翅を摘んでしまえば 担心的话,摘去蝶翅如何。 |
||
本丸(放置) | おや、蝶から目を離すなどと、どこへ飛んでゆくかわかりませんよ 哎呀、把目光从蝴蝶身上移走的话、可就不清楚它要飞向何处了哦。 |
|
本丸(负伤) | 蝶の翅は、容易く崩れてしまうものです 蝶翅、是容易损坏的东西。 |
|
结成(队长) | 立場を与えれば、勝手に動かないと? 置于某种立场,就不会擅自行动了吗? |
|
结成(入替) | 遊撃を、お望みですか 您想打游击吗? |
|
装备 | 似合っていますか? 适合我吗? |
|
実戦で役立てばよいのですが 实战中能发挥用处就好。 |
||
扱いこなしてみせましょう 我会好好使用的。 |
||
远征 | 行き先は京なのでしょうか 要去的地方是京都吗? |
|
远征归还(队长) | 琵琶に乗せてお聞かせしましょうか? 您要和着琵琶[12]听我报告吗? |
|
远征归还(近侍) | 表に気配が。勘はよいのです 外头有动静。我的感觉很灵。 |
|
锻刀 | 新しい刀ですか? どのような刀でしょう 新的刀吗?会是什么样的刀你。 |
|
刀装 | これでいかがでしょうか 这样如何? |
|
手入(轻伤) | ふふ、心配性です 嘿嘿,真是操心。 |
|
手入(中伤及重伤) | ええ、傷ついた翅では、自由に飛べませんから 是啊,因为受伤的翅膀可没办法自由飞舞了嘛。 |
|
炼结 | より軽やかに舞えそうです 好像变得更能轻快飞舞了。 |
|
任务完成 | 恩賞をいただかねば 必须得有奖励吧。 |
|
战绩 | 禿(かむろ)に隠そうとしても無駄ですよ 瞒着秃童也是没用的哦[13]。 |
|
万屋 | 禿(かむろ)は町に出てこそ、でしょう? 秃童就应该到街上去,对吧?[14] |
|
修行送别 | 自分のかたちなど、どこへ飛んでゆけばわかるのでしょう? 飞向某处的话,便能知晓自己的模样了吗? |
|
一口团子 | おお、甘味。禿(かむろ)も大好きです 哦哦,甜品。秃童也很喜欢。 |
|
幕之内便当 | 兵糧なくしていくさは勝てません 没有兵粮的话就无法获胜。 |
|
御祝重便当 | 禿(かむろ)には多いと?心配御無用 对秃童来说太多了?不用担心。 |
|
战斗 | ||
出阵 | 蝶の栄華、知らしめる時 让其知晓,蝶之荣华。 |
|
发现资源 | 戦利品です 是战利品。 |
|
索敌 | 敵は、いずこか 敌人,在哪里呢。 |
|
开战 | 盛者必衰の理を散りばめよ 传递盛者必衰的道理吧。 |
|
演练开始 | 我がほうの力を知らしめましょう 展示我们的力量吧。 |
|
攻击 | 蝶のように! 如蝶一般! |
|
大蛇を仕留めるように! 如斩杀大蛇! |
||
会心一击 | どこまでも我が刃は追うぞ! 无论何处,我的刀刃都将穷追到底哦! |
|
轻伤 | ちっ 啧 |
|
ほう 呵! |
||
中伤、重伤 | くっ……無様に都落ち、するわけには…… 呃……怎么可以……狼狈地逃出京都…… |
|
真剑必杀 | 脱いでからが勝負というもの! 拔刀才是一决胜负之时! |
|
单骑讨伐 | ここで踏みとどまることこそ、禿(かむろ)のいくさ! 止于奋力抵抗,才是秃童的战斗! |
|
Boss点到达 | 追い詰めました。あとは滅ぼすのみ 无路可逃了。接着全数消灭吧。 |
|
胜利(MVP) | 華々しく勝てた、ということです 华丽地拿下胜利,是这么一回事吧。 |
|
升特 | ……ふふ。これならどんなときでもするりと抜け出せそうです ……嘿嘿。这样一来无论何时都能顺当地出鞘了。 |
|
重伤时行军警告 | 功を急いてはいけません 不可急功近利。 |
|
破坏 | かへりみて 末も煙の 波路をぞ……行く 此后行于……烟波归途。[15] |
|
内番 | ||
马当番开始 | 六波羅殿の禿(かむろ)といひてしかば、道を過ぐる馬車もよぎてぞとほりける…… 和六波罗殿的秃童一起行动,过路时连马车都会躲开……[16] |
|
马当番结束 | ここの馬は、禿(かむろ)を恐れないようです 这里的马儿似乎不害怕秃童呢。 |
|
畑当番开始 | 余所の蝶に、容赦してはいけません 不能放过其他的蝴蝶。 |
|
畑当番结束 | 葉物が傷つくので紋白蝶は敵です 弄伤菜叶的菜粉蝶是敌人啊。 |
|
比试开始 | 禿(かむろ)と戯れたいと? 想和秃童一起嬉戏么? |
|
比试结束 | ふふ。楽しませてもらいました 嘿嘿。我也很开心呢。 |
|
习合 | ||
猛戳(通常)lv.2 | かわいらしさは出てきませんが、大蛇は出ますよ 虽然不能出现可爱的一面、大蛇会冒出来哦。 |
|
猛戳(中伤)lv.2 | んっ、うう……早く手入れをしてください 嗯,唔……请尽快为我手入吧。 |
|
锻刀完成 lv.3 | 鍛刀が終わる頃でしょう 锻刀结束的时候了吧。 |
|
手入完成 lv.3 | おや、手入れが終わりましたか 哎呀,手入结束了吗。 |
|
活动通知 lv.3 | なんでしょう? この知らせ 怎么了?这份通知。 |
|
宝物完成 lv.3 | ふふ 呵呵 |
|
宝物装备 lv.4 | 助かります 很有帮助。 |
|
自动行军 lv.4 | ふふ、なるほど 呵呵,原来如此。 |
|
景趣设定 lv.5 | 今見える景色に、満足ゆきませんか? 对如今所见的景色仍不满足么? |
|
刀装制作失败 lv.5 | ||
……ぬ? ……诶? |
||
むむ…… 唔唔…… |
||
難しい…… 好难啊…… |
||
失敗です 失败了。 |
||
装备马 lv.5 | はいはい、どうどう 好嘞好嘞,吁吁。 |
|
装备御守 lv.5 | 禿(かむろ)が心配ですか? 您在担心秃童吗? |
|
决定出阵 lv.6 | ゆく 出发 |
|
特殊 | ||
审神者长期留守后御迎 | 戻ってこられたのですか? どこかへ自由に飛んでいってしまわれたとばかり 您回来了吗?都以为您去哪里自由飞翔了呢。 |
|
本丸(正月限定) | あけましておめでとうございます。禿(かむろ)もお年玉をもらいました 新年快乐。“秃”也收到压岁钱了。 |
|
新年神签 | ||
運試しですか 试试运气吗? |
||
ふふ。大吉。これはよい 嘿嘿。大吉。这很好。 |
||
中吉ですか。まあこんなものでしょう 中吉吗?嗯,就是这样。 |
||
小吉ですか。むう…… 小吉吗。唔…… |
||
节分景趣·撒豆 | ||
鬼はー外、福はー内。 鬼出去——福进来—— |
||
鬼はー外。 鬼出去—— |
||
节分景趣·撒豆完毕 | ……ふふ。豆まきに興じれば、かわいらしさも出てくるらしい .....呵呵。因为撒豆而兴高采烈,可爱之处似乎也出现了。 |
|
春日景趣·赏花 | 山へ桜狩りに行く支度はできています。……おや? 違う? 准备去山上赏樱花。……哎呀?不是吗? |
|
活动 | ||
节分鬼退治·出阵 | 鬼退治へゆく 前去灭鬼。 |
|
节分鬼退治·boss | 追いつめました。あとは退治するのみ 追上了。之后只有消灭。 |
|
连队战·队长更替 | 限界でしょう? 代わります 到极限了吗?我来换你。 |
|
大侵寇·连击 | 禿にあわせよ! 配合秃童吧。 |
|
周年 | ||
审神者就任一周年 | おお、主さまは就任一周年を迎えたと。いつまでも新人ではないのですね 哦哦,主上迎来就任一周年了啊。不会一直是新人呢。 |
|
审神者就任二周年 | 主さま、就任二周年おめでとうございます。もう危ういこともありませんか 主上,恭喜您就任二周年。已经没有什么可以担心的了。 |
|
审神者就任三周年 | 就任三周年おめでとうございます。主さまもここまでくれば一人前でしょう 恭喜您就任三周年。主上这地步也算独当一面了吧。 |
|
审神者就任四周年 | 就任四周年のめでたき日に言うことではないかもしれませんが……慢心は、いけませんよ? 虽然好像在祝贺就任四周年的日子不能这么说……可不能骄傲自大哦? |
|
审神者就任五周年 | 就任五周年ですか。でもまだ、主さまの栄華には更に上がありますよね? 就任五周年了吗?不过,主上的荣华还有得更上一步吧? |
|
审神者就任六周年 | 就任六周年、おめでとうございます。一歩一歩、着実にゆきましょう 恭喜您就任六周年。一步一步,稳稳当当地前进吧。 |
|
审神者就任七周年 | おめでとうございます、就任七周年ですね。主さまはどこまでゆくのでしょう 恭喜您,就任七周年了呢。主上会行及何处呢。 |
|
刀剑乱舞八周年 | ふむ、これで八周年……と。なるほどそれで宴の準備がなされていたのですね 唔呣,这已经八周年……了吗。怪不得这里已经做好宴会的准备了呢。 |
|
审神者就任八周年 | 就任八周年おめでとうございます。主さまがどこまでもゆけることを願っています 恭喜您就任八周年。希望主上能行及任意的境界。 |
|
刀剑乱舞九周年 | これで九周年。禿にはまださほど実感がありませんが、喜ばしいことです 这便九周年了。虽然秃童没有很深的切实感受,但也是值得高兴的事。 |
|
审神者就任九周年 | 就任九周年です。……主さまがひとつ、またひとつ成し遂げるたびに、禿はどうにも怖くなってしまうので 就任九周年了。……每当主人取得一个又一个成就时,就连秃童都会觉得害怕。 |
|
手机版近待推送通知(无语音) | ||
远征完成 | 远征部队の气配がします 远征部队有动静了。 | |
锻刀完成 | 锻刀が终わる顷でしょう 锻刀结束的时候了吧。 | |
手入完成 | 手入が终わったようです 手入好像结束了。 | |
内番完成 | 内番が终わりました 内务结束了。 | |
手机版散步机制内台词(无语音) | ||
前日回顾 | 秃は街へ出てこそ “秃”上街了。 | |
放置图钉 | ふふ 嘿嘿 | |
ゆけ 去吧 |
尚未实装
尚未实装
|
抜丸(ぬけまる)のキャラクターデザインをご担当いただいたホノジロトヲジ氏より、ゲーム実装記念描き下ろしイラストを頂きました!
【新刀剣男士 太刀「抜丸(ぬけまる)」】(1/2)