萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
可以从以下几个方面加以改进:
欢迎正在阅读这个条目的您协助
编辑本条目。编辑前请阅读
Wiki入门或
条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
《キャンディフリッピンと君》是savasti于2019年7月31日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由v flower演唱。
歌曲
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
気付いてないから ヘッドホンを叩くの
因你还未察觉 便轻轻叩击耳机
眠る安堵 軽すぎる愛が
被舒适的睡眠 过于轻浮的爱意
冥が近づく 半端な気持ちじゃダメだと
黑暗步步紧逼 仅凭那种半吊子的心态是不行的
装った幸せ そんなんじゃバッド躱せない
伪装的幸福 那样是不可能回避坏结局的
愛の世界へドリーミン 嘘だらけの世界へトリッピン
梦想着充满爱意的世界 在充满谎言的世界旅行
淡い君の世界で 今 君は“天才”さん
在飘渺不定的你的世界中 现在 你就是“天才”
もういいだろう? 目を覚ましてよ
已经足够了吧?快点醒过来啊
もういいでしょう? 知らない振りは
已经可以了吧?装作不知道的样子
お願い 知らない顔 見せないでよ
拜托了 不要让我看见 我不曾知晓的你
忘れない味 夜 故意に
无法忘却的滋味 夜晚 蓄意行事
重ねた手が怯えて吐き出した
因恐惧交叠着的手掌 而吐出的话语
正しい場所 終いには 「分かって」と
正确的地点 一切的结局 “我都知道”
君が 笑うんだ そしてまた
你绽开笑容 然后 再一次的
目を開いても それはまた夢の中だ
即便睁开双眼 仍然身处梦中
君の体に残った魔法を抜け出すんだ
将残存于你体内的魔法抽出
いつだってそうだろう 目も見れない私笑えない
一直都是这样吧 无法视物的我笑不出声
躁の世界はビーミン 泡だらけの世界へフリッリピン
嘈杂的世界犹如光束 如泡沫般脆弱的世界翻转不休
遠い君の世界で 今 君は 泣いていた
在遥远的你的世界中 如今 你 正在哭泣不止
もういいだろう もう戻ってよ
已经足够了吧?快点回来啊
もういいでしょう? 触れないでよ
已经可以了吧?不要触碰我啊
僕らを不安にさせないでくれと
就不要再让我们揣揣不安了啊
忘れたい味 夜 故意に
无法忘却的滋味 夜晚 蓄意行事
重ねた手が怯えて吐き出した
因恐惧交叠着的手掌 而吐出的话语
正しい場所 終いには 「分かって」と
正确的地点 一切的结局 “我都知道”
君が 笑うんだ そして また
你绽开笑容 然后 再一次的
描いたって 嘆いたって 残る幻想が
再怎么描摹 再怎么叹息 可残留的幻想也
気付いてよ 夜が明けたんだ
快点注意到啊 天已经亮了
でも どうして 目を覚まさない
但是 为什么呢 没办法醒来
もし君が戻れずここを出たなら
若是你头也不回的走出这里的话
揺れる愛情 今 それでも来て歩いたのに
摇摆不定的爱情 如今 即便那样也走到这一步了
見つけられないんだ きっと 凡人の証だろう
还是找不到啊 这一定是 庸人的证明啊
それでもいいんだ 大事なコトはここにある
但是没关系 最重要的事情就存在于此
普通を 愛せるようになること
那便是 能够普通的 去爱某个人 这件事
v flower |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | |
| | bilibili | |
| | 殿堂曲 | niconico | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 2025年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
| | bilibili | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
| | | 其它歌曲(点击展开) |
---|
|
|
|
注释
- ↑ 转载自bilibili搬运稿件评论区
- ↑ 译者注:「十数」音同「ジュース」(果汁)