《デペイズマン》是Misumi于2018年9月18日投稿至niconico和YouTube的日文VOCALOID原创歌曲,由v flower演唱。收录于专辑《AFTER DARK》在Animate提供的限定购入特典CD中。
歌曲
- nicokara
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
超現実的6秒間 もう長く果てしない夜だった
超现实的6秒间 曾是无止境的冗长夜晚
短い吐息と鳴るビート 踊れ踊れ
刹那的吐息和打出的拍子 来吧来跳舞吧
あなたと重なる9分間 でもいつから何も感じなくて
与你重叠的9分钟 从几何时已经感觉不到
そうしてどうでもよくなって また間違い探しさ
所以在对什么事都无所谓后 再找寻错误吧
目を閉じたままで跳ねようか あぁくらくらしてもう泣きたいわ
就这样闭著眼跳下去吧? 啊已经急得想哭了
嘯いた声をあげながら謳え謳え
就在吹牛的音量变大时高歌宣扬吧
愛していると笑ったって でもいつから何も感じなくて
即使爱著便会开口颜笑 可是从几何时已经感觉不到
そうしてもう虚しくなって また彷徨うばかりさ
所以在做什么事都是枉然后 再不断迷惘到底吧
ye ye ye ye ah
ye ye ye ye ah
ye ye ye ye ah
ye ye ye ye ah
ステップbyステップbyステップ
一步 接著一步 接著一步
ステップbyステップbyステップ
一步 接著一步 接著一步
笑みを浮かべて感情のステップ
面带微笑,迈向感情的道路
あぁもう頭が割れそうだ 伸ばした手は虚空を切った
哎呀头像要炸裂一般 伸出的手切划开了空虚
つまらぬドラマは御仕舞いだ 終われ終われ
无趣的戏剧终于结束了 结束了结束了
白痴のふりをしてみたって あたしはどこにも行けないな
想试著做个傻子 可是我现在哪儿都去不了
祈りの姿で眠ろうか もう忘れて消え去れ
用祈祷的姿势入眠 将它忘得一干二净吧
ye ye ye ye ah
ye ye ye ye ah
ye ye ye ye ah
ye ye ye ye ah
遠くバケモノの声が聞こえたら 今日からこのままバイバイサヨナラ
倘若听到怪物的声音 从今以后就此告别了
触って奪って変わって願って取っ替えたって同じでした
无论是触碰 夺取 更动 祈望 替换 都一样
悪い夢なんか全部吞み乾して
恶梦会将全部都给吞噬殆尽
宵のあばらやで あなたもあたしも
深夜的荒废小屋里 无论是你还是我
ゲラゲラゲラゲラカラカラカラカラ
都在嘻嘻嘻嘻呵呵呵呵地大笑
この命を笑えたらいいな
要是这条小命也能嘲笑的话该多好啊
あれもこれもそれもどれも愛なんて全て幻だ
那个 这个 那个 不论哪个 只要是爱情之类的都是泡影
ステップbyステップbyステップ
一步 接著一步 接著一步
ステップbyステップbyステップ
一步 接著一步 接著一步
Misumi/ミスミ |
---|
| VOCALOID 原创/参与曲目 | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | |
| | 专辑 | |
|
v flower |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | |
| | bilibili | |
| | 殿堂曲 | niconico | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
| | bilibili | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | |
|
| | | 其它歌曲(点击展开) |
---|
|
|
|
注释及外部链接
- ↑ 译者注:デペイズマン的原文是法文的"dépaysement"
它是属于一个比较难翻译的名词
中文字典有些会把他翻成「茫然感」
意思是「感受异国他乡的生活/环境」
但是我看到某篇文章,表示它这个词可以是负面的,也可以是正面的
so... I am fucked
- ↑ 翻译转载自巴哈姆特。
- ↑ 译者注:ヰ发音与い雷同