萌娘百科舰队Collection板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!为了您更好地参与到编辑中来,请阅读Help:舰队Collection专题编辑指南。
萌娘百科舰娘编辑组正在建设中,欢迎有爱的你加入:讨论群 468804768 编辑群 538916753(入群请注明萌百ID并务必严格遵守群公告)。
欢迎关注我们的微博:@萌娘百科舰娘编辑组
作者:AlexZ | |
基本资料 | |
本名 | 胜利号(HMS Victorious) |
---|---|
别号 | 罗宾号(USS Robin) |
萌点 | 金发碧眼+变种长直、束身衣、 风衣式半裙、黑色连裤袜、高跟靴 弩系射手、姬骑士、御姐、贵族、 认真、常识人、富有正义感、 |
发色 | 玫瑰金发 |
瞳色 | 松石绿瞳 |
声优 | 山田美铃 |
舰种 | 装甲航空母舰 |
动工 | 1937年5月4日 |
下水 | 1939年9月14日 |
服役 | 1941年3月29日 |
结局 | 1969年退役拆解出售 |
除籍 | 1968年3月13日 |
出身地区 | 维克尔-阿姆斯特朗有限公司 (Vickers-Armstrongs Limited) |
活动范围 | 北冰洋、大西洋、地中海、 太平洋战场 |
所属团体 | RN(英国皇家海军) |
个人状态 | 解体 |
亲属或相关人 | |
皇家海军:厌战、皇家方舟、纳尔逊、杰维斯、雅努斯、谢菲尔德、胜利 | |
相关图片 | |
“ | 我是胜利,我与你同在。 | ” |
胜利(HMS Victorious)是角川游戏所开发的卡牌类网页游戏《舰队Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登场角色。
在1942年,随着“基座”作战的成功实施,盟军在北非登陆,皇家海军在地中海的压力大大缓解。同年在美国海军作战部长欧内斯特·金(Admiral King)的要求下,英国海军部同意将“胜利”号航空母舰派遣到太平洋战场。“胜利”号于1942年11月23日从格林诺克(Greenock)出发,12月31日抵达美国诺福克海军船厂接受改装。1943年2月搭载三个中队“欧洲燕”战斗机中队和一个中队由美方派遣的TBF“复仇者”鱼雷轰炸机奔赴太平洋战场。1943年3月4日抵达珍珠港,切斯特·尼米兹(Chester W Nimitz)上将亲自访问该舰。随后加入隶属于第14特混舰队的第1航空母舰战队。同舰队的还有“萨拉托加”号航空母舰和“北卡罗来纳”号战列舰。后第1航空母舰战队更名为第36.3特混大队(TG36.3)参加掩护美军在所罗门群岛新佐治亚(New Georia)的登录作战。战斗群负责东经157°-162°、南纬12°-16°的警戒。后于7月25日返回怒美阿,共计出海航行28天,创下了英国航空母舰的最高纪录。于9月1日抵达诺福克海军船厂拆除改装。9月26日返回英国克莱德(Clyde)与舰载机分离前往利物浦改装,此次皇家海军太平洋作战结束。 (待补充)
光辉级3号舰——“胜利”(Victorious) | 舰种:装甲航母 | ||
---|---|---|---|
图鉴编号:485 → 485a | 稀有度:7→7 | ||
CV:山田美铃 | 人设:コニシ | ||
改造等级:Victorious(Lv1)→Victorious改(Lv45) | |||
耐久 | 59(66)→74(82) | 火力 | 38→55 |
装甲 | 80→85 | 雷装 | 0 |
回避 | ??→??(??) | 对空 | 77→84 |
搭载 | 49→57 | 对潜 | 0 |
速度 | 高速 | 索敌 | ??→??(??) |
射程 | 短→中 | 运 | 10(90)→22(110) |
最大消费量 | |||
燃料 | 65 → 75 | 弹药 | 55 → 65 |
搭载 | 装备 | ||
14→18 | Fulmar → Corsair Mk.II | ||
14→18 | Swordfish → 无装备 | ||
12→19 | 无装备 → 无装备 | ||
9→2 | 无装备 → 无装备 | ||
入手方式 | |||
建造 | - | ||
掉落 | - | ||
其他 | 2021年夏季活动E3通关奖励 |
图鉴、立绘 | ||
---|---|---|
|
衣服比方舟暴露的少。难道是因为它是装甲航空母舰?
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
图鉴说明 | Illustrious-class aircraft carrier, HMS Victorious. 光辉级航空母舰——HMS胜利在此。 |
|
获得/登陆游戏 | 私がaircraft carrier HMS Victorious。お前が提督か。よかろう。お前と征こうか。この海を! 我是航母胜利号。你就是提督啊,好得很。同心同德,一起征服这片大海吧! |
|
Royal Navy aircraft carrier HMS Victorious. 提督、おはよう。今日もお前と行こう。この海を! (改)皇家海军航母胜利号报道。提督,早安。今天继续同舟共济,一起出海吧! |
||
母港/详细阅览 | How are things with you? 你这边状况怎么样? |
|
私、準備は万全よ。問題ないわ。 我已经准备就绪了,没问题的喔。 |
||
私の…飛行甲板が気になるの?装甲を施しているわ、防御は万全よ。 这么在乎我的…飞行甲板吗?上面加了装甲,防御可谓是无懈可击呢。 |
||
そんなに…私の飛行甲板が気になるの?しっかりと装甲を施しているわ。防御は万全よ…? (改)就这么在乎我的…飞行甲板吗?已经特别加强了装甲,防御真的是无懈可击喔…? |
||
母港/详细阅览 (秋季限定) |
何か、とてもいい匂い。少しオリエントな…これは醤油が焦げる感じ? …鎮守府秋祭り!? 行きます! 怎么有一股很香的味道啊,是有点亚洲风情的那种…好像是酱油的焦香味?——镇守府有秋日祭典?!去看看吧! |
|
これがユカタね、いいじゃない。この国のお姫様になった気分がするわ。…え、余裕で勘違い? いいじゃない! 这个叫浴—衣—,是吧,不错喔。穿上这个好像就变成了东洋的公主呢。…咦,我这是大错特错?那又怎么样嘛!笨蛋外国人警告... |
||
结婚事件 | お前…いや、提督、私を呼んだ?あぁ、そう。何改たまって?…ドアを締めて?ううん、いいけれど。 待って、これは?…私に?…Thank you very much indeed. 提督、喜んで。 你——不对,该叫提督——找我吗?喔,这样啊。怎么这么严肃呢…要关门?嗯,关门倒是可以啦。 —等一下,这个…是给我的?…多谢了,提督,我乐意至极。 |
|
回港(结婚后) | 提督、い…いや、お前も少し息抜きをするといい…わ。私、紅茶を淹れた。飲むでしょ?香りで癒やされる。ん?Earl Greyよ。好きでしょう? 提督——不对,是说你…也该稍微休息一下了吧。我泡了红茶,你喝吗?这香味有疗愈身心的效果呢。嗯?是伯爵红茶啊,你不是很喜欢吗? |
|
编成 | Royal Navy HMS Victorious、抜錨するっ! 皇家海军HMS胜利号,起锚! |
|
出击 | 本国艦隊、HMS Victorious、出撃。各艦、続きなさい。行きましょう! 本国舰队HMS胜利号,出击。各舰都随我来,出发吧! |
|
1st Aircraft Carrier Squadron、HMS Victorious、出撃。各艦、続きなさい。行きましょう! (改)第一机动舰队HMS胜利号,出击。各舰都随我来,出发吧! |
||
开战 | Victorious Squadron、発艦始め!さあ、始めます! 胜利号中队,开始起飞!来,开战吧! |
|
攻击 | Victorious Squadron, shoot! 胜利号中队,进攻! |
|
夜战突入 | 夜間作戦、行きましょう。各艦、艦隊陣形を!夜の…戦いです。 施行夜间作战方案。各舰,摆好阵型!该…打夜战了。 |
|
夜战攻击 | 行きなさいっ!! 给我上!! |
|
小破 | うわあぁー! 哇—! |
|
甲板は!?大丈夫ね…? 甲板呢?!没事吧…? |
||
中破 | この程度で…このVictoriousが…沈むものか!甘く…見ないで…! 这种程度…就想打沉…我堂堂胜利号吗…!休想…小瞧我…! |
|
胜利MVP | そう、私が…。ありがとう、受け取ろう。私はVictorious——私は、お前とともに。 喔,是我啊…。多谢,那就拜领了。我是胜利,我与你同在。 |
|
归航 | Operation complete! 港に戻ったわ。 作战完毕!已经回港了。 |
|
补给 | 艦載機の補充も、助かる。 舰载机也帮我补满了,真不错。 |
|
改装/改修/改造 | Fulmarも悪い機体じゃないわ。使い方次第よ。 管鼻燕的机体其实也不算太差,具体性能还是要看运用方法呢。 |
|
Barracudaも悪い機体じゃないわ。クセはあるけれど…本当よ。 (改)梭鱼的机体其实也不差呢。虽然有点小脾气…不过真的很棒啊。 |
||
ふーん、これは…うん、良さそうね。 嗯~这个…呃,还是不错的。 |
||
進むだけよ! 一往直前! |
||
入渠(小破或以下) | 装甲空母よ?こんなにかすり傷なんだから。 我可是装甲航母啊!这种小擦伤不算什么的。 |
|
入渠(中破或以上) | 装甲甲板で良かった。ふぅー、危ない危ない…。 有装甲甲板真是太好了…。呼~好险好险…。 |
|
建造完成 | New shipが就役したようね。 看来又有新船来服役了呢。 |
|
战绩表示 | 提督、何…Information? 私が持ってきてあげる。これね? 提督,什么事…要情报吗?我帮你去拿。就是这个吧? |
|
击沉 | 何、これ…沈んでる?!…この私が?…ウソ…いやよ…!…そんな結末…、私…私は——!! 这…怎么回事…?!…连我都会…沉船吗?!…不会吧…不要啊…!…这样的结局…,我…我不能——!! |
|
报时 | 0000:提督、今日は…私、Victoriousが担当するわ。よろしくね。なぁに、何も問題ないでしょう? 0000:提督,今天轮到…喔,是我——胜利来报时了,请多多指教。怎么了吗,应该没有什么问题吧? |
|
0100:It's 1. 昨日の戦いも勝利で終わったね。分析はしておきましょう! 0100:现在一点钟。昨天的战斗又大获全胜了,来具体分析一下战况吧! |
||
0200:It's 2. 今は…二人きりね。緊張する?…しないかー。つまらないの。 0200:现在两点钟。我们两人…在单独相处呢。紧张吗?…不紧张啊~。你也太无聊了吧。 |
||
0300:It's 3. んー、紅茶がほしいわねー。あら、淹れてくれるの?悪いわね。アールグレイで! 0300:现在三点钟。嗯~,好想喝红茶啊~。哎呀,你想帮我泡茶?太客气了,来点伯爵红茶吧! |
||
0400:提督、thank you very much indeed、美味しいわ。時間?It is 4. 0400:提督,真是有劳你了,茶很好喝哦。时间吗?现在正好四点钟。 |
||
0500:It's 5. いい朝ね、提督。おはよう。…ん、アールグレイ? うん、ありがとう、気が利くのね。 0500:现在五点钟,正是大好的早晨呢。提督,早安。…咦,伯爵红茶?嗯,谢了,你还真体贴啊。 |
||
0600:全艦隊に起床をかけるわね。みんな、起きなさい!Good morning! It's 6. 0600:该叫舰队全员起床了吧。各位,起床了!早安!现在六点钟! |
||
0700:It's 7. 紅茶のお返しに、特別に朝は私が作るわ。English breakfastでいいわよね?卵は一つ?二つ?…了解よ。 0700:现在七点钟。作为对红茶的回礼,我就破例一回做点早饭吧。英式早餐可以吗?蛋要一个还是两个?…明白了。 |
||
0800:It's 8. トーストおかわりが要る?そう。 そういえば、English breakfastって基本全て加熱調理してるわね。ん〜、なぜかしら…。 0800:现在八点钟。要再来点吐司吗?这样啊。 说起来,英式早餐基本都是需要做熟的食品啊。嗯~,怎么发展成这样的呢? |
||
0900:It's 9. そろそろ海に出ましょう。ん、あの空母は…アーク? 一体何を慌てているのかしら…。 0900:现在九点钟,也差不多该出海了。嗯,那个航母…是方舟吗?她这么急急忙忙的是要去干嘛…。 |
||
1000:It's 10. そうね。彼女と一緒に、戦艦ビスマルク追撃戦も経験したわ。あの時は…そう、Swordfish! 懐かしいわね。 えっ?いい機体だけど、流石に少し古いわ。 1000:现在十点钟。没错,之前的确和她一起,参加过追剿战舰俾斯麦的行动呢。当时…哦对了,那个叫剑鱼!好怀念啊。 咦?虽说剑鱼的机体不错,可是还是有点过时了呢。 |
||
1100:It's 11. なになにどうしたの!?なになにどうしたの、アーク?そんな血相を変えて…。 そ、そうね、それは見解の相違ね。今はいい機体も多いな、この「流星」という子も素敵ね。 1100:现在十一点——咦咦咦,怎么回事?!咦,咦,怎么啦,方舟,怎么气得脸色都变了…。 哦—哦,这样啊,这个纯属个人见解的分歧嘛。现在的好飞机也很多啊,比如说这个叫「流星」的就不错喔。 |
||
1200:It is noon. なんかー、無駄に疲れた気がするわ…。ん、このサンドイッチは?Old Ladyが?ありがたい、いただくわ。うん、美味しい。もう一ついい? 1200:现在是正午。怎么回事嘛~,真是浪费精力啊…。哦,这个三明治...是老女士做的吗?来得正好,那就开餐吧。——嗯,好吃。能再给我来一个吗? |
||
1300:It's 1. こんな午後は紅茶がほしいわねー。あら?提督、悪いわね、アールグッ…あぁ、さすがね。ふふっ。 1300:现在一点钟。到了下午这个时候,就想喝红茶了呢~。哎呀,是提督啊?麻烦你了,来点伯爵红——啊哈,你可真懂。嘻嘻~。 |
||
1400:It's 2. あら?ビスマルク! お前はここに来ていたのか。今は友軍…だな? よろしくたの…んっ、何をそんなに警戒している?えっ、上空警戒?!なぜ? 1400:现在一点钟。哎呀?是俾斯麦嘛!你也来这里了啊。现在大家都是友军…对吧? 那就请多多——咦,你怎么这么紧张啊?啊,空袭警戒?!怎么了? |
||
1500:It is 3. あれは、Swordfishの編隊…雷装してるじゃない!?アークの!?どうして!? やむを得ない…!!待機中の戦闘機、緊急発艦、急げ!! 1500:现在三点钟——来了一队剑鱼…怎么还上了雷装啊?!这不是方舟那边的吗?!她怎么可以这样?! 那就别怪我不客气了…!!各待命舰战机,紧急起飞!快点!! |
||
1600:なんだか、また無駄に疲れた気がする…。んっ、時間?It's 4. はぁー。 1600:怎么这样,又浪费了不少精力啊…。哦,时间?现在四点钟。唉…。 |
||
1700:It's 5. 提督、見て、日が落ちる。ここの夕日も綺麗。 勝利の夕日、いつまでもお前と見ていたい。…あぁ、いや、そういう意味じゃなくて…! 1700:现在五点钟。提督你看,太阳落山了。这里的夕阳也很漂亮啊。 希望能永远陪著你,欣赏这胜利的暮光…啊,不对,真的没有那方面的意思…! |
||
1800:It's 6. 今日はいろいろあって、お腹が減ったかな。えっ、Pub Mamiya? 素敵な提案。行きましょう! 1800:现在六点钟。今天出了这么多状况,肚子都饿了。咦,去间宫酒吧?这主意不错呢,走吧! |
||
1900:(It's 7. あれは日本空母?)ふん、中型空母なのに、すごい食べっぷり。一体何者? 1900:(嚼嚼嚼)现在七点钟。那些都是日本航母?(咽)嗯—,以中型航母而言,吃得还真多啊!她们都是什么来头...? |
||
2000:It's 8. うわあぁー、アーク?!複葉雷撃機無駄に飛ばすぎじゃ…!まあ、それはいい、あの日本空母勢は? …南雲機動部隊?あれは…噂の…すごいわ! 2000:现在八点钟。——哇~!方舟?!你怎么能这样让复翼舰攻随便乱飞呢…!…算了,先不管你这个,那群日本航母都是谁? …是南云机动部队啊?就是…传说中的那个…哇,厉害了! |
||
2100:It's 9. ふぅー。美味しいかったわ、Mamiya。また来たいわね。ところで、奥の方でイタリア艦隊がなにか騒いてだけど、迷惑ね。よく出禁にならないわね…。 2100:现在九点钟。呼~。间宫的东西真好吃。下次还来吧。对了,墙角那帮义大利舰队怎么这么闹,真是烦人。这样都不用上黑名单的吗…。 提督:可是店里的酒水营业额大部份都是她们贡献的啊 |
||
2200:It's 10. 今日も本当いろいろあったわね。少し落ち着いて、一杯飲みましょう。スコッチ?ジン?…今日はジンの気分かな?ううん、用意するわ。待ってて。 2200:现在十点钟。今天的状况还真不少啊。来喝杯酒,放松一下吧。你喝苏格兰威士忌,还是琴酒呢?…今天想喝琴酒是吧。嗯,我去准备,你稍等。 |
||
2300:It's 11. もう一杯?まあ、いいか。私達の勝利に、乾ー杯。明日も、頑張りましょう。 2300:现在十一点。再来一杯?…好啊,应该没问题。为我们共同的胜利,干杯~!明天继续加油吧。 |
||
放置时 | なぁに、Ark?元気そうね、なにより。…えっ、ウソ、まだSwordfish使ってるの?! Albacoreはともかく、せめてBarracudaは?…えっ、いいの?その子で…。 怎~么啦,方舟?你状态不错嘛,那就好。…咦,不是吧,你怎么还在用剑鱼呢?! 且不说青花鱼,至少尝试一下梭鱼不行吗?…呃,这样真的好吗?有「这个小家伙」就行了? |