萌娘百科舰队Collection板块仍在建设中,欢迎您参与编辑条目!为了您更好地参与到编辑中来,请阅读Help:舰队Collection专题编辑指南。
萌娘百科舰娘编辑组正在建设中,欢迎有爱的你加入:讨论群 468804768 编辑群 538916753(入群请注明萌百ID并务必严格遵守群公告)。
欢迎关注我们的微博:@萌娘百科舰娘编辑组
作者:tk8 | |
基本资料 | |
本名 | (Jingei) |
---|---|
萌点 | 童颜巨乳、 |
发色 | 黑发 |
瞳色 | 红瞳 |
声优 | 谷边由美 |
舰种 | 潜水母舰 |
动工 | 1922年2月16日 |
下水 | 1923年5月4日 |
竣工 | 1923年8月30日 |
服役 | 1923年8月30日 |
结局 | 1944年10月10日在空袭中受损沉没 1952年被打捞解体 |
除籍 | 1944年11月10日 |
出身地区 | 长崎造船所 |
活动范围 | 太平洋战场 |
所属团体 | IJN(旧日本海军) |
个人状态 | 解体 |
亲属或相关人 | |
妹妹:长鲸 | |
相关图片 | |
迅鲸是角川游戏所开发的卡牌类网页游戏《舰队Collection》(艦隊これくしょん -艦これ-)及其衍生作品的登场角色。
旧日本帝国海军的潜水母舰,迅鲸型潜水母舰的一号舰,同型舰有两艘。
日本海军三菱长崎造船厂建造,于1923年(大正12年)以水雷母舰竣工, 同年12月1日改为潜水母舰。与姐妹舰长鲸一起,作为旧日本海军第一型真正的潜水母舰服役。
昭和时代面对新建的伊一型大型潜艇,迅鲸作为旧型号显得有点力不从心,因此1938年(昭和13年)后旗舰转让给新型的潜水母舰大鲸和剑埼。
但是,由于大鲸和剑埼稍后都被改造为了轻型航空母舰,1940年(昭和15年)11月15日之后迅鲸成为了第四舰队麾下的第七潜水战队旗舰。
太平洋战争开始后,担任第七潜水战队旗舰的同时还对麾下吕号潜水艇进行支援。1942年(昭和17年)7月14日,第七潜水战队被编入新编的第八舰队。
1943年(昭和18年)1月上旬,迅鲸回到内陆地区,1月15日之后旗舰由长鲸接替,迅鲸则主要负责潜水舰的训练任务。
1944年(昭和19年)以后,迅鲸型也被投入了输送任务,9月19日迅鲸在冲绳方面输送任务中被美军潜艇击中大破。之后停泊于冲绳岛的本部半岛西部的濑底岛时,于10月10日的「十.十空袭」中遭到美军空袭沉没。由于水深只有10米,迅鲸的上层建筑暴露于水面,大火连烧了数十日。
迅鲸的幸存者搭载高砂丸号医院船由冲绳返回大陆。1952年(昭和27年)2月17日开始了迅鲸船体的打捞工作,之后在北九州处进行解体。 在拆除之前,菊花徽记被退还给了厚生省的退伍军人事务局并供奉于靖国神社。
迅鲸级1号舰——“迅鲸” | 舰种:潜水艇母舰 | ||
---|---|---|---|
图鉴编号:434 → 439 | 稀有度:3 → 4 | ||
CV:谷边由美 | 人设:赤坂ゆづ | ||
改造等级:迅鲸(Lv 1)→迅鲸改(Lv 45) | |||
耐久 | 32→38 | 火力 | 6(32)→8(40) |
装甲 | 5(28)→17(34) | 雷装 | 0→0 |
回避 | 13(??)→27(39) | 对空 | 12(32)→24(48) |
搭载 | 2→6 | 对潜 | 0→0 |
速度 | 低速 | 索敌 | 20(48)→--(??) |
射程 | 中 | 运 | 11(50)→16(60) |
最大消费量 | |||
燃料 | 30→30 | 弹药 | 10→10 |
搭载 | 装备 | ||
1→2 | 14cm连装炮→14cm连装炮 | ||
1→2 | 未装备→25mm连装机枪 | ||
0→2 | 装备不可→未装备 | ||
0 | 装备不可→装备不可 | ||
入手方式 | |||
建造 | - | ||
掉落 | 2020年梅雨/夏季活动E2M掉落 | ||
其他 | - |
图鉴、立绘 | ||||
---|---|---|---|---|
|
历史上的迅鲸 |
---|
2020年6月27日实装。继大鲸实装6年后新的潜水母舰。
初次登场是在2020年梅雨&夏活,可在E2打捞。
和大鲸不同的是装备了14cm连装炮,可装备中口径主炮。改造后可追加装备水上轰炸机和探照灯。
舰种 | 主炮 | 副炮 | 舰载机 | 甲标的 | 大发 | 运输桶 | 电探 | 深水炸弹 | 追加装甲 | 探照灯 | 弹着观测射击 | 备注 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
潜水母舰 (大鲸) |
小口径 | ◯ | 水侦 水战 ka号 |
× | × | × | 小型 | × | 中型 | × | ◯ | 无法进行对潜攻击 孔内可装备8cm高角炮系装备 |
潜水母舰 (迅鲸型改) |
小口径 中口径 |
◯ | 水侦 水爆 水战 ka号 |
× | × | × | 小型 | × | 中型 | ◯ | ◯ | 无法进行对潜攻击 |
给人一种稳重女性感觉的舰娘。由于初次见面就会说“能见到你……真好”,因此也有提督Love势说。从放置时的台词中来看也有“病娇”说。
包括上面的台词在内,多数台词都是对高桥留美子漫画《相聚一刻》的管理员音无响子的台词和独白的致敬,但因为是1980年代的漫画,所以很少有人能注意到。
因为是潜水母舰的关系,所以舾装内部满载了补给物资。在中破时可以确认到左舷的木箱里面是土豆。右肩上挂着甲板花纹的购物袋里,和大鲸鱼一样鱼雷跑了出来。左手的包里可能是便当。
平时虽然没有武装,但在中破时却不知从何处取出了带有14cm连装炮的手枪型舾装。此外,左舷还可以确认到7.6cm的单装高角炮。
虽然被甲板花纹的外套遮住了,但是在击破的时候可以看到魄力不输大鲸的胸部装甲。另外,大腿也很丰满。
场合 | 台词 | 语音 |
---|---|---|
图鉴说明 | 迅鯨型潜水母艦一番艦、迅鯨です。八八艦隊計画の流れの中で、生まれました。 我是迅鲸型潜水母舰一号舰——迅鲸,作为八八计划的一部分应运而生。 |
|
获得/登陆游戏 | 私、迅鯨型潜水母艦一番艦、迅鯨と申します。提督、あなたに会えて、よかった。一緒に頑張って行きましょう。 我叫迅鲸,是迅鲸型潜水母舰一号舰。提督,能遇到您真是太好了。大家一起努力奋斗吧。 |
|
迅鯨型潜水母艦一番艦、迅鯨、参ります。提督、私、あなたに会えて、本当によかった。今日も一緒に頑張って行きましょう。 (改)迅鲸型潜水母舰一号舰——迅鲸,报道。提督,有机会认识您,真是太好了。今天继续一起努力奋斗吧。 |
||
母港/详细阅览 | 提督、おはようございます。 提督,早上好啊。 |
|
潜水艦たちのお世話は、お任せください。私、潜水隊の母艦ですから。 照顾潜艇们的工作,就请放心交给我吧。因为我是潜水队的母舰啊。 |
||
あっ、提督!偶然に…あぁ、いえ、こちらこそ誤解して。一緒に行きましょう、うふふ。(…本当に、偶然?) 啊,提督!真巧...啊,不不不,我这边才误会您了呢。继续一起工作吧,嘻嘻。(...刚刚那真的是...巧合吗?) |
||
提督、本当はね、私、ずっと前から…いえ、何でもありません。忘れちゃいました! (改)提督,其实呢,我...很早之前就已经——啊不,什么事都没有。要说的话我已经忘了啦! |
||
母港/详细阅览 (新年限定) |
提督。新年、あけましておめでとうございます。旧年は、大変お世話になりました。 本年も、潜水隊、そして私達のことも、どうぞよろしく、お願い申し上げます。 提督,祝您新春快乐,去年承蒙您关照了。 诚心希望您今年继续关照潜艇舰队,还有我们大家。 |
|
母港/详细阅览 (节分限定) |
この季節は、節分…そして、バレンタインですね。提督。甘い物は、好きですか? 这个季节有节分…然后还有情人节,是吧。提督,您喜欢甜食吗? |
|
提督、お待たせしました。さあ、行きましょう。 提督,让您久等了。喏,咱们走吧。 |
||
ああ、提督。えっ、後ろに気をつけてって…まさか。いえ、誰もいませんよ? …えっ、海防艦の子達が?まさか。提督、なにかの見間違いでは? …さあ、行きましょう。 哦,提督啊。咦,要我注意身后…用不著吧。不用啦,后面不是根本没人吗? …咦,是那几个小海防?不会吧,提督,确定您没看错吗?…来,该出发了。 NETA来自官方的2021日历的2月插图,迅鲸正准备和提督出门约会,佐渡和福江在远处虎视眈眈(笑) |
||
母港/详细阅览 (情人节限定) |
準備、よし。…潜水艦や海防艦達も、いない。よーし。…提督、おまたせしました。さあ、行きましょう。 准备…完成啰。…那些潜艇和海防…也没来。好~耶!…提督,让您久等了。喏,咱们走吧。 |
|
提督、節分も終わって、季節はバレンタインです。提督は…甘い物は、好き、ですか…?…そう、ですか〜。 提督,节分结束了,现在该过情人节了。提督,您—喜欢…甜食吗?…这—这样啊~。 |
||
私、こう見えてお料理は得意なんです。提督のために考えた新しいレシピ、試してみよう。 …ふう〜、出来た。…提督、食べてくれるかな。喜んで…くれるかな? 别看我这样,厨艺还是很不错的。把专门为提督发明的新菜谱做出来试试吧。 …呼~做好啦。…提督真的…能吃到这个吗?吃了的话…会不会很开心呢? |
||
母港/详细阅览 (白色情人节限定) |
えっ…私のチョコレート、美味しかった…?提督、ちゃんと食べてくれたんだ…! ありがとう、提督、このお返しも、大事に頂きます。…よかったぁ〜!。 咦…我的巧克力味道很不错…?提督,您还真的吃了啊…! 谢谢您,提督,您的回礼我也要好好收下。…太好啦~! |
|
母港/详细阅览 (八周年限定) |
提督、おめでとうございます。艦隊は、八周年を迎えたそうです。私も、二年目となりました。 私、お祝いでご馳走を作りますね。待っていて! 提督,恭喜。舰队迎来了八周年纪念日呢,我来这里也有两个年头了。 为了庆祝,我得做点好吃的啊,请您稍等! |
|
母港/详细阅览 (春季限定) |
春、気持ちいいですね。…そうだ、このお仕事終わったら、潜水艦隊でお花見しましょう。 提督、いかがですか?…よかった。私、ご馳走作りますね、うふふっ♥ 春天真是让人心旷神怡呢。…对了,这次任务做完之后,和潜艇队一起去赏花吧。 提督,您意下如何呢?…太好了。我去做几个好菜,嘻嘻♥ |
|
母港/详细阅览 (初夏限定) |
夏は、少し苦手です。だから水着は…えっ、全然問題ない?そうですか…。 …何か、無用心な感じがして、ソワソワします。…ふぅ…。 我不是…很喜欢夏天。所以,泳装之类的就…咦,这都不是问题?您真这么想吗…。 …不知怎的,总觉得(穿了泳装)显得缺乏戒心,然后就会紧张呢。…唉…。 |
|
母港/详细阅览 (秋季限定) |
提督、夏を乗り越えて、秋です。鎮守府秋祭り、一緒に行きま……はっ、えっ、潜水艦のみなさん!? えっ、私?いえ、私は提督と……あっ、提督っ、ていとく~! 提督,熬过了夏天,就到秋天了呢。要不要一起去镇守府秋日庆典....啊,咦?你们潜艇来做什么!? 咦,找我?不要,我要和提督....啊,提督!提————督——————!QAQ |
|
由良さん、その浴衣、素敵ですね。……えっ、私も?いいのかしら……えっ、提督。そ、そうですか?……じゃあ、待っていてください。……ど、どうでしょう。……本当? 由良小姐,你的浴衣真好看啊。...诶,让我也穿?这样好吗...诶,提督?是,是这样的吗?...那,麻烦您稍等一下.....怎—怎么样?...真的吗? |
||
母港/详细阅览 (2020年 海自大鲸号 命名/下水仪式) |
大鯨さん、おめでとうございます。鯨の…新しい時代が、始まるのですね。私も応援しています、頑張ってください! 大鲸小姐,恭喜你了。看来「鲸」家的新时代…已经开始了呢。我也支持你,一定要加油喔! |
|
母港/详细阅览 (圣诞限定) |
提督、私もクリスマスケーキ、焼いてみたんです。見様見真似の部分もあるんですが、いかかでしょうか? …美味しい?よかった。来年もまた、挑戦しますね。 提督,我也练手烤了一个圣诞蛋糕。虽说有东施效颦的嫌疑,不过味道怎么样? …好吃?太好啦。明年继续挑战做这个吧。 |
|
母港/详细阅览 (年末限定) |
潜水艦隊、年末大掃除です! さあ、今年のお掃除は、今年のうちに。 潜水艦のみなさん、拭き掃除をお願いしてもいいですか? 終わったら、お茶にしましょう。 潜艇队,年末大扫除开始啦!喏,今年的扫除,不能留到明年啊。 各位潜艇,拜托你们负责擦地板可以吗?做好之后,就一起喝茶吧。 |
|
结婚事件 | 提督、私、ずっと前から、好きだったの。私、あなたに会えて、本当によかった。好き…です。♥ 提督,我...很早之前就已经...喜欢您了。遇到您,真的是三生有幸啊。我...爱...您。♥ |
|
回港(结婚后) | この気持ちは…ヤキモチ? ううん、そんなことない。別に私は…!私は、潜水母艦だから。それだけ! 我这是...吃醋了?嗯...没有这种事啦!我又不是...! 我不过是个潜水母舰,就只有这样啊! |
|
编成 | 潜水母艦、迅鯨、抜錨します。皆さん、よろしくお願いします。 潜水母舰——迅鲸,起锚。各位,请多多指教喔。 |
|
出击 | はい、提督、私、行けます。潜水母艦、迅鯨、出港です。 好的,提督,我出发了。潜水母舰迅鲸,出港。 |
|
开战 | あれは、敵!皆さん、気を付けて。戦闘用意、お願いします。 那个...是敌人!各位,一定要小心。请大家做好战斗准备。 |
|
攻击 | やめなさいっ! 住手了啦! |
|
夜战突入 | 夜は、危ないかも。皆さん、気を付けて。 晚上可能很危险。各位,小心啊。 |
|
夜战攻击 | 許せない…! 简直不可原谅...! |
|
大嫌い!! (改)可恨!! |
||
小破 | ひゃぁぁぁ! 呀——! |
|
やめて…やめなさい! 住手啊...快住手吧! |
||
中破 | 何するんですか?信じられない、もう! 这都是干什么呀?我都不信这是真的,讨厌! |
|
胜利MVP | お役に立てて、よかったです。また、何かあったら、言ってください。 能出一份力,真是太好了。如果还有什么需要,尽管告诉我喔。 |
|
归航 | 皆さん、お疲れさまでした。 各位,辛苦啦。 |
|
补给 | あの子たちも、喜びます。 那几个姑娘...肯定也很开心吧。 |
|
改装/改修/改造 | ありがとうございます、提督。 谢谢您,提督。 |
|
ありがとう、提督。うふふ♥。 (改)谢啦、提督。嘻嘻♥。 |
||
嬉しい。あなたに会えて、よかった。 好开心。有机会认识您,真是太好了。 |
||
よかったですね。 太好啦。 |
||
入渠(小破或以下) | お風呂、先にいただきます。 我先进去洗可以吧。 |
|
入渠(中破或以上) | 少し体調が優れなくて…ごめんなさい。 身体状态有点不太好...真是不好意思。 |
|
建造完成 | 新造艦ですね。ようこそ、艦隊に。 是刚造好的舰娘吧。欢迎到舰队来。 |
|
战绩表示 | 情報は大切です。私が、お持ちしますね。 情报很重要。我去帮您拿过来吧。 |
|
击沉 | 私も、ここで沈むんですね…。さよなら、提督… 我也要...沉在这里了吧...。永别了,提督... |
|
报时 | 0000:今日は私が、提督の秘書艦を担当しますね。今、日付が変わったところです。よろしくお願いします。 0000:今天是我负责做提督的秘书舰呢。现在新的一天正好开始,请您多多指教。 |
|
0100:マルヒトマルマルです。静か…ですね。お茶淹れましょうか? 0100:现在是〇一〇〇。好...安静啊。泡点茶喝好不好? |
||
0200:マルフタマルマルです。お茶、ここに置きますね。羊羹も切りました。糖分取ると、頭が回りますよね。 0200:现在是〇二〇〇。茶帮您放在这里了,还切了几块羊羹。吃点糖,头脑就更灵活了喔。 |
||
0300:マルサンマルマルです。この時間は、ここもとても静かですね。 0300:现在是〇三〇〇。到了这时候,这儿居然有这么安静啊。 |
||
0400:マルヨンマルマルです。ふ~ん、もうすぐ朝。提督、お茶を淹れ直しますね。日本茶でいいですか? 0400:现在是〇四〇〇。(伸懒腰中~)天快亮了。提督,我再泡一壶茶吧。用日本茶可以吗? |
||
0500:マルゴーマルマルです。夜が明けますね。提督、おはようございます。 0500:现在是〇五〇〇。天已经透亮了呢。提督,早上好啊。 |
||
0600:マルロクマルマル。艦隊に総員起こし、かけますね。皆さん、朝です、起きてください!総員起こし、おはようございます。 0600:现在是〇六〇〇。该吹起床号叫舰队起来了。各位,天亮了,都起床吧!全员起床!大家早上好! |
||
0700:マルナナマルマルです。提督、朝食の準備、できました。麦飯に、新鮮の卵、油揚げのお味噌汁と、大根のお漬物。 あと、今日はアジの開きも手に入ったんです。どうぞ召し上がれ、おかわりも遠慮しないで、おっしゃってくださいね。 0700:现在是〇七〇〇。提督,早餐帮您准备好了。有麦饭加新鲜鸡蛋,油豆腐味噌汤,还有腌萝卜。 还有呢,今天正好弄到了一点炸竹荚鱼。您慢用,不够吃也不用担心,告诉我就好啦。 |
||
0800:マルハチマルマルです。提督、食後のお茶はいかがですか?はい、お持ちしますね。どうぞ。 0800:现在是〇八〇〇。提督,饭后要不要喝点茶?好的,我这就给您斟。您请吧。 |
||
0900:マルキュマルマルです。あら、由良さん!おはようございます。由良さんも元気そうですね。 0900:现在是〇九〇〇。啊啦,是由良小姐啊!早上好。由良小姐气色看著很不错呢。 |
||
1000:ヒトマルマルマルです。由良さん、今は水雷戦隊を?そうですか。やはり軽巡はそうですよね、分かります。皆さんのご活躍を、お祈りしています。 1000:现在是一〇〇〇。由良小姐,现在在水雷战队高就吗?这样啊。果然轻巡的本分就是做这个的,我懂。那就先祝你们大家能各显神通吧。 |
||
1100:ヒトヒトマルマ、あっ、間宮さん!おはようございます。アジの開き、ありがとうございました。美味しかったです。 えっ、あの時のお礼?いいんです、そんなの。いえ、本当にありがとう。提督も喜んでいました。 1100:现在是一一〇〇。啊,间宫小姐!早上好啊。你送的炸竹荚鱼味道真好,谢谢啦。 咦,你说这算是那时候欠的人情吗?那个不算什么啦。不不不,还是得我谢谢你,提督吃了这个也很开心啊。 |
||
1200:ヒトフタマルマルです。提督、お昼にしましょう?こちらにおむすびをご用意しました。 これがお塩、これは梅干し、こちらは豪華に鮭です。さぁ、召し上がってください!沢庵もありますよ。 1200:现在是一二〇〇。提督,是不是该吃午饭了呢?这边帮您准备了饭团。 这个是盐巴味的,这个里面有梅干,这个很豪华,里面有三文鱼。喏,您请用吧!配菜还有咸萝卜呢。 |
||
1300:ヒトサンマルマルです。提督、お昼は十分でした?そうですか、よかった。 食後のお茶、こちらにご用意しますね。午後も頑張りましょう! 1300:现在是一三〇〇。提督,午饭您吃饱了吗?这样啊,那就太好了。 饭后的茶水帮您放在这里了哦。下午继续努力吧! |
||
1400:ヒトヨンマルマルです。そうですね、そんなに新しい船ではないので、最新の装備はあまり…。すみません、提督。 1400:现在是一四〇〇。说得也是啊,我不是那么新锐的船,也没有什么最新的装备...。真是不好意思了,提督。 |
||
1500:ヒトゴーマルマルです。長鯨にも、会えると思います、きっと。あの子、意外と頑丈だし。 1500:现在是一五〇〇。我想,肯定还有机会能再见到长鲸的吧。这孩子比大家想得要结实呢。 说起来长鲸撑到了终战,姐姐迅鲸就没这么幸运了... |
||
1600:ヒトロクマルマルです。そうですね。内地で練習艦を務めたこともありました。 1600:现在是一六〇〇。没错喔,之前我还在内地当过练习舰呢。 |
||
1700:ヒトナナマルマルです。提督、見てください、夕日。キレイ…。 夕日はどこで見ても、心を奪われますね、本当に…あっ、いけない、夕食の準備をしないと!? 1700:现在是一七〇〇。提督,您快看,是夕阳。好漂亮...。 就是说啊,无论在哪儿看到它,夕阳都有一种勾魂摄魄的力量呢...啊,不对不对,必须得去煮晚饭了! |
||
1800:ヒトハチマルマルです。提督、夕食のご用意、進めています。少しお待ちいただけますか。 お酒はどうされますか?今日はビール?分かりました。お持ちしますね。 1800:现在是一八〇〇。提督,晚餐还在煮著呢,还要准备一会儿,麻烦您稍等一下吧。 您想喝什么酒呢?今天喝啤酒吗?明白了,我去帮您拿。 |
||
1900:ヒトキュウマルマルです。さぁ、夕食のご用意ができました。今日の献立は、金目が手に入ったので、煮つけにしてみました。 炊き立ての麦飯、豆腐とほうれん草のお味噌汁、蕪のお漬物も。どうぞ♥ 1900:现在是一九〇〇。喏,晚餐帮您煮好了。今晚的菜色首先有金目鲷煮物,因为正好弄到了金目鲷。 还有刚出锅的麦饭,菠菜豆腐味噌汤,加上腌芜菁。请慢用♥ |
||
2000:フタマルマルマルです。提督、おかわりはどうですか?はい、了解です。少し少な目、ですね。 2000:现在是二〇〇〇。提督,您要添饭吗?好的,明白了。再盛一点点就好了,是吧。 |
||
2100:フタヒトマルマルです。提督、お茶を淹れますね。蜜柑もどうですか?こちら、佐世保の蜜柑なんです。 2100:现在是二一〇〇。提督,我泡点茶给您吧。还有,您吃不吃橘子?这个可是佐世保特产的橘子哦。 |
||
2200:フタフタマルマルです。提督、今日もお疲れさまでした。少し先に、お休みになってください。残った書類の片づけは、私がやっておきますね。 2200:现在是二二〇〇。提督,今天您辛苦了。您先去休息吧,剩下这些文件整理之类交给我做就好啦。 |
||
2300:フタサンマルマ…あっ、提督?このお茶、提督が淹れてくださったんですか?ありがとう♥ いただきます。 2300:现在是二三〇…啊,提督?这茶是提督泡给我喝的吗?谢谢您♥ 那我不客气咯。 |
||
放置时 | 提督…えっ、他の艦のところに?ふん…ううん、いえ、任務ですもの。仕方がないわ。ん…私のこと、好きって言ったのに…! 提督...咦,去找其他舰娘了吗?哼...嗯,没事的,提督有任务,这也是没办法的嘛。...可是...明明就说过...喜欢的是我啊...! |