基本资料 | |
名称 | 菠萝包 |
---|---|
别名 | 酥皮面包 |
种类 | 面包 |
食用方法 | 即食 |
相关食品/饮品 | 面包 |
相关作品 | 《麦兜与菠萝油王子》 |
菠萝包(英语:pineapple bun;日语:メロンパン)是一种甜味面包。
菠萝包是源自香港的一种甜味面包,因为表面的酥皮层形似菠萝而得名。
实际上,此面包原料中未必都有菠萝。但现代工艺改进,会有商家在菠萝包里放入菠萝片或菠萝果酱。
菠萝包是酥皮面包的一种,外形与日本的蜜瓜包(又译甜瓜包,日文为メロンパン(melon bun))相似。
在中国一些沿海地区,如台湾、广东、香港、澳门,以及部分海外华人地区出现比较多。近年因为台湾的工艺改良,出了新潮的品种菠萝旺,以其特色在各地开店。
由于从香港传到台湾,所以台湾延续了叫法叫做菠萝包,而没有按照台湾人把菠萝叫凤梨的习惯叫做凤梨包。
菠萝油是香港特有的一种菠萝包衍生食品。
把菠萝包横切,三文治式地在中间加入大片凝固的牛油,在新鲜出炉的余温或后续加热后,牛油融化,使整个菠萝包有更浓郁的牛油味。
蜜瓜包与菠萝包外形相似,部分日本ACG作品的中文版将メロンパン直接翻译成了菠萝包,可能是港台等地的译者在翻译的过程中直接采用了现地相似的食物名进行翻译所致。
如夏娜喜爱的食物被广泛地认为是菠萝包,但那实际上是从メロンパン(蜜瓜包)翻译过来的。
虽然“メロンパン”字面意思实际为“蜜瓜包”,但源自香港的“菠萝包”和源自日本的メロンパン是各自发明和发展起来的,因此香港原本没有蜜瓜包,而日本原本没有菠萝包,但在称呼此类带有水果纹路的面包时,日语中都可以通称为“メロンパン。(当然,如果要特意区分称呼也是可以的)”
(日本动漫中出现“菠萝包”的通常是蜜瓜包,被误翻为菠萝包,请不要列举进来)
(日本动漫角色吃的都是指蜜瓜包,但是因为中文翻译为菠萝包而造成误会,所以请不要放进来)
(待补充)
|