行方 それはきらめきのみぞ知る(さあ!)
行方 それはきらめきのみぞ知る(さあ?)
行踪 那是星光才知道的事哦(哈!)
行踪 那是星光才知道的事哦(哈?)
ああもうまただわ…フラフラ消えちゃう
啊啊又是这样...一不留神就消失了
締め切り過ぎの白い白い原稿…あー!!
截稿日都过了稿子还是一片空白...啊—!!
きっとあそこ 分かってるんですよ
一定是又跑去那里了 我确定!
電話も今日はオフの日にしましょう
珈琲と世界の観察は大切です♪
咖啡和观察世界才是重中之重♪
あ、あれは何でしょう?新種のうさぎです
啊,那是什么?是新品种的兔子
どれです?どれですか?(あー!!)「うふふ」
那个?在哪呢?(啊—!!)「噗哈哈」
まるで鬼ごっこ また鬼ばっかりです
简直像捉迷藏一样 我又是当鬼的那个
10数える暇もなく 待て待って待って!
连数到10的工夫都没有 给我站住站住!
待ちません待てません 取材行ってきます
停不下来停不下来诶 我去取材咯
ほら捕まえた!と思ったらもう遠く 船もいいものですね
以为好不容易能抓住了!结果又跑远了 船也是不错的东西呢
あっちへこっちへ たちまちどっちへ
在这边 在那边 转眼之间又不见
行方 それはきらめきのみぞ知る(さあ!)
行方 それはきらめきのみぞ知る(さあ?)
行踪 那是星光才知道的事哦(哈!)
行踪 那是星光才知道的事哦(哈?)
呼んでいますね きらきら素敵が
那些耀眼迷人的美好 正在呼唤着我
想像の羽根ふわふわどこまで…
想象的羽毛飘来飘去不知所踪...
あー!!あの木陰の向こう 今ちらりと
啊—!!在那片树荫之下 现在正在偷瞄
追いつく頃 すでお茶お団子
追逐的时候 已经喝了茶吃了团子
そして次はこちら ハーブティー和みますね
接下来到这边 喝杯香草茶静心宁神
よく冷えてますよ ジョッキをはいどうぞ 「あ♡」
有点冷呢 来一份大杯啤酒怎么样「啊♡」
その手には乗りませーん!(あらー)
我才不会上你的当—!(啊啦—)
まったり鬼ごっこ 待てませんけれども
悠闲地玩着捉迷藏 我是不会等你的哦
締め切りは待ってください
截稿日什么的再拖一拖吧
またまたまた~ 名前で呼んじゃいますよ 大きな声で
又来又来又来~ 我要直呼你真名了 超大声的那种
さあ捕まえた! えっと…人違いです どうぞお気になさらずに
哈抓住你啦!那个...你认错人了 还望不要介意哦
なんとかこうとかエトヤトラとか
再怎么东拉西扯胡编乱造
今は無駄な抵抗みたいです(そう!)
今は無駄な抵抗みたいです(そう?)
事到如今也只是无谓的抵抗(是的!)
事到如今也只是无谓的抵抗(是吗?)
お願いしますね! あー何も聞こえません
算我求你啦!啊—什么都听不见诶
と言いつつどこかへ…
一边说着一边又跑掉了..
ふたり鬼ごっこ 学生の頃みたい
两个人这样捉迷藏 仿佛回到了学生时代
ほっとけないのは同じ
还是一样不能扔下你不管啊
そう鬼ごっこ きらめきをいつでも追いかけてます
这样的捉迷藏 仿佛一直在追逐着星光
まるで鬼ごっこ また鬼ばっかりです
简直像捉迷藏一样 当鬼的总是那一个
タッチしても終わりません 待て待って待って!
就算碰到了也不算结束哦 给我站住站住!
待ちましょうかそろそろ 楽しかったです♪
差不多该等等她了 玩得很开心呢♪
やっと捕まえた!と思ったら いつもの喫茶店いつもの席
这下终于能抓住了!居然又跑回那家咖啡店的那个座位了
あっちへこっちへ 1日街めぐってここへ
在这边 在那边 绕着小镇转一天又回到这里
離しませんから! 話をしましょう できました!新作(Yeah)
離しませんから! 話をしましょう できました?新作(えー!)
不会放开你的!来谈谈吧 我完成了!新作(Yeah)
不会放开你的!来谈谈吧 完成了?新作(诶—!)