全天候型いらっしゃいませ
|
|
参考译名 |
全天候欢迎光临
|
演唱 |
心爱 / CV: 佐仓绫音 智乃 / CV: 水濑祈
|
作词 |
畑亚贵
|
作曲 |
やしきん
|
编曲 |
やしきん
|
时长 |
3:45
|
登场专辑
|
TVアニメ「ご注文はうさぎですか?」 キャラクターソング①
|
1.
|
全天候型いらっしゃいませ
|
2.
|
ハミングsoon!
|
|
其他专辑
|
|
不同版本
|
|
《全天候型いらっしゃいませ》是TV动画作品《请问您今天要来点兔子吗?》中保登心爱和香风智乃的角色歌。
简介
- 高解析版本收录于专辑《「ご注文はうさぎですか?」メインテーマリアレンジ&ハイレゾベスト》中。
歌曲解说
出处:《点兔》动画化5周年纪念 点兔歌曲介绍,翻译:竹林烟雨
“ |
这首歌汇集了我最初观看点兔时所感受到的世界观。我希望能品味到被带进这两个人的世界的感觉。在心爱和智乃的交互中,能看见怀念对方[1]的歌词和乐观的旋律,在二者合为一体时就跟“全天候型”这个词非常合适。标题除了有“欢迎来到 Rabbit House”之意外,其实也有“欢迎光临”这两个人的世界的意思。 |
” |
——音乐制作人 藤平氏
|
“ |
是畑亚贵老师的歌词啊,开头〈呀呀!女孩子/やぁやぁ!バンビーナ〉真是出色呀! 明明不知所谓却能把人带进「点兔」的世界里。曲中表现的Rabbit House正是这样的地方,这从心爱和智乃的演唱中也能感受得到。 |
” |
——写手 冢越氏
|
歌曲
原版
翻唱版
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
心爱 智乃 合唱
遊びたいのに なんで?なんで??
明明想玩的 为什么?为什么??
遊べないのは なんで?なんで??
可不能玩是 为什么?为什么??
せめてちょっとは息抜き 温かいモノ飲んでね
至少休息一会儿 喝点热饮吧
さあさあ 遠慮しないでね
来 来 不要客气哦
「今日は?」「ひとりぼっち…」
「今天是?」「一个人…」
「今日も?」「ひとりぼっち……」
「今天也?」「一个人……」
「えーっと…」「それでいいのだ!」
「那个…」「这样就行了!」
だってだってここに来ればね仲間がいる~
但是 但是 来这儿的话有伙伴们哦~
お天気で心が変わるから
心情会随着天气变化
晴れたらもっと苦いカフェ
天晴的话可以尝尝更苦的咖啡
挑戦してみよう 挑戦してみよう
试着挑战吧 试着挑战吧
違う世界見えるかも
也许能见到不同的世界呢
晴れたよどっか出かけよう 出かけるまえに
天晴了就去哪里走走吧 在出门之前
ひとやすみ しあわせ感じたいでしょ?
想休息一下 感受一下幸福吧?
さぼりたいのに だーめ!だーめ!!
本来想偷懒的 不行!不行!!
さぼらせないよ だーめ!だーめ!!
可不能偷懒哦 不行!不行!!
その山を越えたとき 面白いって思うのかも
翻过那座山后 也许会觉得有意思呢
ねえねえ 楽しいに変えようよ
呐 呐 把这件事变得有趣起来吧
晴・雨・嵐・雪の地球 ぜんぶ楽しんで
晴、雨、风、雪的地球 全都很有趣
晴れた日には傘をひらき
晴天就撑起伞
雨の日にはサンダルで行こう
雨天就穿上凉鞋出门吧
「今日は?」「ひとりぼっち…」
「今天是?」「一个人…」
「今日も?」「ひとりぼっち……」
「今天也?」「一个人……」
「えーっと…」「それでいいのだ!」
「那个…」「这样就好了!」
だってだってここに来ればね仲間がいる~
但是 但是 来这儿的话有伙伴们哦~
お天気で心は変わるでしょ
心情会随天气变化吧
雨ならうんと甘いケーキ
下雨的话就多吃点甜甜的蛋糕
気持ちがとろけて 気持ちがとろけて
心情就会荡漾 心情就会荡漾
違う世界見えるかも
也许能见到不同的世界呢
雨でもどっか出かけよう 出かけるまえに
就算下雨也去哪里走走吧 在出门之前
ひとやすみ しあわせ感じたいでしょ?
想休息一下 感受一下幸福吧?
だからおいで どんな日も待ってるここで
所以来吧 无论什么样的日子我们都在此等候
やぁやぁ!バンビーナ やぁやぁ!バンビーノ
呀呀!女孩子 呀呀!男孩子
翻译:十四*萌爱歌词组(有改动)
收录单曲专辑
TV动画 《请问您今天要来点兔子吗?》 角色歌①
|
|
原名 |
TVアニメ 「ご注文はうさぎですか?」 キャラクターソング①
|
发行 |
NBCUniversal Entertainment Japan LLC
|
发行地区 |
日本
|
发行日期 |
2014年6月20日
|
商品编号 |
GNCA-0337
|
专辑类型 |
角色歌
|
曲目列表 |
1. |
全天候型いらっしゃいませ |
3:45 |
2. |
ハミングsoon! |
4:37 |
3. |
a cup of happiness |
4:35 |
4. |
全天候型いらっしゃいませ (Instrumental) |
3:45 |
5. |
ハミングsoon! (Instrumental) |
4:37 |
6. |
a cup of happiness (Instrumental) |
4:34 |
总时长: |
- |
|
请问您今天要来点兔子吗?(ご注文はうさぎですか?) |
---|
| 登场角色 | | | 登场设定 | | | 作品相关 | | | 愚人节活动 | | | 《请问您今天要来点兔子吗?》收录歌曲 |
---|
| 主题曲 | 第1期 | | | 第2期 | | | 第3期 | | | OVA | Dear My Sister | | | Sing For You | |
|
| | 角色歌 | 第1期(2014) | | | 第2期(2015) | 宝箱のジェットコースター | | | ぴょん'sぷりんぷるん | | | ハートぷるぷる事件です | |
| | cup of chino | | | 第2期 角色歌系列 (挑战) | | | chimame march | | | OVA | | | 第2期 角色独唱系列 (爵士-派对) | | | 第2期 生日歌系列 (生日-生月-季节) | 02/14 理世 | | | 03/13 摩卡 | | | 04/10 心爱 | | | 07/15 纱路 | | | 08/08 麻耶 | | | 09/19 千夜 | | | 10/27 青山 | | | 11/02 小惠 | | | 12/04 智乃 | |
| | 第3期 | | | 10周年角色歌 | |
| | 原声带 | | | 歌集 | | | CM限定 | | | 特典 | BD特典 | | | PSV特典 | | | 角色歌特典 | | | AT-X加入者应募特典 | |
|
|
|
外部链接
↑ 例如『「今日は?」「ひとりぼっち…」』那里。
↑ バンビーナ:出自意大利语的“bambina”,意为年轻的女孩,下文バンビーノ也是出自意大利语。