萌娘百科欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助
编辑本条目。编辑前请阅读
Wiki入门或
条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
火曜日はチューデイ
VOCALOID ver
作词·作曲·编曲 |
HoneyWorks |
吉他 |
中西 |
贝斯 |
さと |
钢琴 |
宇都圭辉(cake) |
鼓 |
裕木レオン |
PV |
Kanata |
Gero ver
火曜日はチューデイ 星期二是亲亲日
|
illustration by ここかなた
|
演唱 |
Gero
|
音乐制作 |
HoneyWorks
|
吉他 |
中西
|
贝斯 |
小林修己
|
钢琴 |
宇都圭輝(cake)
|
鼓手 |
裕木レオン
|
火曜日はチューデイ -another story-
《火曜日はチューデイ》是HoneyWorks于2022年7月30日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID原创歌曲,由V flower演唱。2022年8月2日,Gero将由自己演唱的人声本家版本投稿至YouTube,该版本收录在在2022年9月7日发售的专辑《Parade》之中。
回应曲为《火曜日はチューデイ -another story- 》,由成海聖奈(CV:雨宫天)演唱,收录于HoneyWorks的第六张告白实行委员会系列专辑《呐,喜欢真是令人疼痛啊。~告白实行委员会角色歌集~》。2023年2月21日,HoneyWorks将歌曲与PV一并投稿至niconico、YouTube和bilibili。
歌曲标题中的“チューデイ”既是亲亲日(chu day)的意思,同时也与日语中チューズデー(Tuesday,星期二)谐音。
歌曲
- 火曜日はチューデイ Vflower Ver.
- 火曜日はチューデイGero Ver.
- 火曜日はチューデイ -another story-
歌词
该歌词已还原BK
火曜日はチューデイ
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 翠
甘えたキメ顔 上目遣い
撒娇的表情 轻轻往上瞟的眼神
まず目を逸らさず見つめましょう
首先目不转睛地看着我吧
そしたらゆっくり目をとじます
于是你稍稍的闭上了眼睛
「触れたら責任取ってよね」
「要是碰到的话,就要负起责任来哦」
“当たり前たろ”カッコつけた
很帅气地说出了“当然了”
ビュアな下心 男心
单纯的企图 男孩让人面红耳赤的心事
寸前に止めたキスで言葉は詰まり
话语被就在眼前停下的吻噎住
弁解の余地もない 独り善がりだ
没有辩解的余地 自顾自的
その時まで おあずけた
到那个时候之前 还暂时不可以
増えた気がします ボディーダッチ
总感觉身体接触变多了
もしかしてキスOKサイン?
难道这是可以接吻的信号吗
「キスがしたくて死にそう」
「想要kiss想到快要死了啊」
急に響いた ノック同時に
忽然响起的敲门声 在同一时间
ドア閉まって二人きりに戻ったけれど
即使关上了门回到了两个人独处的状态
事件前の雰囲気は取り戻せない
但事件之前的氛围却已经找不回来
悔しくて落ち込んだ帰り道
堕入后悔不甘之中的回家的路
「昨日はごめん、次は必ず、するって決めよう」
「昨天,对不起啊,下次一定要做到啊,约好了哦!」
キスする曜日決めちゃうなんて
决定亲吻的日子是星期几什么的
笑っちゃうけど僕ららしいよ ね
或许有点让人想笑 但这不就是我们的风格吗 呐
キスをした数を数え二人笑って
数着亲吻次数的两人笑着
数えられななくなるほど重ねていこう
就让亲吻的次数多到不可胜数吧
スキャンダルにご注意 “はい!!”
要注意绯闻哦 “遵命!!”
火曜日はチューデイ -another story-
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 圣奈
あなたになら食べられたいの
如果是你的话真想被你吃掉啊
甘えたキメ顔 上目遣い
撒娇的表情 轻轻往上瞟的眼神
まず目を逸らさず見つめましょう
首先目不转睛地看着我吧
そしたらゆっくり目を閉じます
于是你稍稍的闭上了眼睛
“触れたら責任取ってよね”
“要是碰到的话,就要负起责任来哦”
「当たり前だろ」とか…また照れる
「当然了」什么的…还是很害羞啊
あなたになら食べられたいの
如果是你的话真想被你吃掉啊
震えてるの気づかれちゃって
无法自已的颤抖真是令人疲惫
寸前で止まるキスは離れていって
就在眼前停下的吻慢慢分开
本音いうと震えたってキスがしたくて
即使颤抖着但说实话还是想要亲吻
そんなこと言うと引かれちゃうかな
说出那样的话就会让他被我吸引吗
寂しいけれどおあずけね
虽然有些寂寞 但还暂时不可以啊
気づいてアピール ボディーダッチ
为了吸引你而产生的身体接触
準備OKいつでもどうぞ!
我已经准备好了 什么时候都可以哦!
“私も多分同じ気持ち”
“我大概也有着同样的心情吧”
押し倒されて見つめ合って
被你推倒而相互凝视着的你我
“キスがしたくて死にそう”
“想要kiss想到快要死了啊”
あなたになら食べられたいの
如果是你的话真想被你吃掉啊
急に響いた ノック同時に
忽然响起的敲门声 在同一时间
ドア閉まって二人きりに戻ったけれど
即使关上了门回到了两个人独处的状态
事件前の雰囲気は取り戻せない
但之前的氛围却已经找不回来
妹が拗ねちゃって泣いちゃって
闹着别扭流泪不止的妹妹
“昨日はごめん、次は必ずするって決めよう”
“昨天,对不起啊,下次一定要做到啊,约好了哦!”
キスする曜日決めちゃうなんて
决定亲吻的日子是星期几什么的
笑われたけど水曜日の約束
即使会被人笑话 但这是星期三的约定啊
キスをした数を数え二人笑って
数着亲吻次数的两人笑着
数えられななくなるほど重ねていこう
就让亲吻的次数多到不可胜数吧
火曜日はキスの日って決めて
就决定星期二是亲亲日了!
スキャンダルにご注意 “はい!!”
要注意绯闻哦~“遵命!!”
火曜日はチューデイ&火曜日はチューデイ -another story-
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 翠 圣奈
君を全部たべちゃいたくて
あなたになら食べられたいの
——想把你吃的一干二净
——如果是你的话真想被你吃掉啊
——紧紧纠缠的指尖和你的香气
——仅仅互相挨着就会滚烫的身体
——撒娇的表情 轻轻往上瞟的眼神
——撒娇的表情 轻轻往上瞟的眼神
まず目を逸らさず見つめましょう
まず目を逸らさず見つめましょう
——首先目不转睛地看着我吧
——首先目不转睛地看着我吧
そしたらゆっくり目をとじます
そしたらゆっくり目をとじます
——于是你稍稍的闭上了眼睛
——于是你稍稍的闭上了眼睛
「触れたら責任取ってよね」
“触れたら責任取ってよね”
——「要是碰到的话,就要负起责任来哦」
——“要是碰到的话,就要负起责任来哦”
“当たり前たろ”カッコつけた
照れ隠しで言った冗談に
——很帅气地说出了“当然了”
——为了掩饰害羞而开的玩笑
内心はお願いしたいくらい
「当たり前だろ」とか…また照れる
——内心却是那样的渴望着
——「当然了」什么的…还是很害羞啊
——单纯的企图 男孩让人面红耳赤的心事
——隐藏着真实想法 萌动不止的少女心
——想要kiss想到快要死了啊
——想要kiss想到快要死了啊
君を全部たべちゃいたくて
あなたになら食べられたいの
——想把你吃的一干二净
——如果是你的话真想被你吃掉啊
——紧紧纠缠的指尖和你的香气
——仅仅互相挨着就会滚烫的身体
——突然的沉默 向你靠近的脸庞
——中止的对话 向我靠近的脸颊
寸前に止めたキスで言葉は詰まり
寸前で止まるキスは離れていって
——话语被就在眼前停下的吻噎住
——就在眼前停下的吻慢慢分开
弁解の余地もない 独り善がりだ
本音いうと震えたってキスがしたくて
——没有辩解的余地 自顾自的
——即使颤抖着但说实话还是想要亲吻
大切に焦らずに待つから
そんなこと言うと引かれちゃうかな
——因为珍惜着她所以不能着急
——说出那样的话就会让他被我吸引吗
——到那个时候之前 还暂时不可以
——虽然有些寂寞 但还暂时不可以啊
増えた気がします ボディーダッチ
気づいてアピール ボディーダッチ
——总感觉身体接触变多了
——为了吸引你而产生的身体接触
もしかしてキスOKサイン?
準備OKいつでもどうぞ!
——难道这是可以接吻的信号吗
——我已经准备好了 什么时候都可以哦!
——「我大概也有着同样的心情」
——“我大概也有着同样的心情吧”
——没能忍住所以还是推倒了你
——被你推倒而相互凝视着的你我
——能阻止我的家伙已经不存在了
——身体还能尚且自由的活动
——你把手抱在我的脖子上说
——紧紧地抓住你说出的那句话
「キスがしたくて死にそう」
“キスがしたくて死にそう”
——「想要kiss想到快要死了啊」
——“想要kiss想到快要死了啊”
君を全部たべちゃいたくて
あなたになら食べられたいの
——想把你吃的一干二净
——如果是你的话真想被你吃掉啊
——汗水浸湿的肌肤和你的呼吸
——汗水浸湿的肌肤和你的气息
——忽然响起的敲门声 在同一时间
——忽然响起的敲门声 在同一时间
——在那里原地僵住的 你的妹妹
——在如此糟糕的时机出现的妹妹
ドア開って二人きりに戻ったけれど
ドア開って二人きりに戻ったけれど
——即使关上了门回到了两个人独处的状态
——即使关上了门回到了两个人独处的状态
事件前の雰囲気は取り戻せない
事件前の雰囲気は取り戻せない
——但事件之前的氛围却已经找不回来
——但事件之前的氛围却已经找不回来
悔しくて落ち込んだ帰り道
妹が拗ねちゃって泣いちゃって
——堕入后悔不甘之中的回家的路
——闹着别扭流泪不止的妹妹
——到下周之前 还暂时不可以啊
——但想哭的那一方是我才对啊
「昨日はごめん、次は必ず、するって決めよう」
「昨日はごめん、次は必ず、するって決めよう」
——「昨天,对不起啊,下次一定要做到啊,约好了哦!」
——“昨天,对不起啊,下次一定要做到啊,约好了哦!”
キスする曜日決めちゃうなんて
キスする曜日決めちゃうなんて
——决定亲吻的日子是星期几什么的
——决定亲吻的日子是星期几什么的
笑っちゃうけど僕ららしいよ ね
笑われたけど水曜日の約束
——或许有点让人想笑 但这不就是我们的风格吗 呐
——即使会被人笑话 但这是星期三的约定啊
——“对不起,不太擅长啊”
——「对不起,不太擅长啊」
——「那种事情无所谓啦」!
——「那种事情无所谓啦」!
——你已经属于我了 我的...
——就像夺走我那样触碰我吧
キスをした数を数え二人笑って
キスをした数を数え二人笑って
——数着亲吻次数的两人笑着
——数着亲吻次数的两人笑着
数えられななくなるほど重ねていこう
数えられななくなるほど重ねていこう
——就让亲吻的次数多到不可胜数吧
——就让亲吻的次数多到不可胜数吧
火曜日はキスの日って決めて
火曜日はキスの日って決めて
——就决定星期二是亲亲日了
——就决定星期二是亲亲日了
スキャンダルにご注意 “はい!!”
スキャンダルにご注意 “はい!!”
——要注意绯闻哦 “遵命!!”
——要注意绯闻哦 “遵命!!”
HoneyWorks |
---|
| | | 偶像企划相关歌曲 |
---|
| LIP×LIP 勇次郎 • 爱藏 | | | Dolce | | | ASCANA | | | Full Throttle4 | | | 可憐なアイボリー | | | 高嶺のなでしこ | |
| | 商业企划相关歌曲 |
---|
| 动画、电影与电视剧供曲 | | | 歌手、唱见、声优合作歌曲 | | | 虚拟艺人合作歌曲 | | | 游戏相关供曲 | |
| | | | | | 歌声合成类歌曲 |
---|
| 2010 | | | 2011 | | | 2012 | | | 2013 | | | 2014 | | | 2015 | | | 2016 | | | 2017 | | | 2018 | | | 2019 | | | 2020 | | | 2021 | | | 2022 | | | 2023 | | | 2024 | |
| | 收录专辑 |
---|
| 告白实行委员会&相关系列专辑 | | | CHiCO专辑 | | | ハコニワリリィ专辑 | | | V家&唱见&虚拟艺人合作专辑 | |
| | |
|
v flower |
---|
| | | 歌曲 |
---|
| 传说曲 | niconico | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | |
| | bilibili | |
| | 殿堂曲 | niconico | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | | | 已删除/非公开 投稿 | |
| | bilibili | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | |
|
| | | 其它歌曲(点击展开) |
---|
|
|
|