基本资料 | |
用语名称 | 看啊,你的死兆星在天上闪耀、死星、 |
---|---|
用语出处 | 《北斗神拳》 |
相关条目 | 你已经死了,死亡Flag、一手指天 |
看啊,你的死兆星在天上闪耀是出自日本漫画《北斗神拳》中托奇的台词。
原台词:天を見よ!!見えるはずだ、あの死兆星が!!
漫画设定中,传闻凡是能在空中看到死兆星的人,基本上一年内就会死去,被视为上天对世纪末强者发出考验的信号。拳王拉奥以达到“天”的境界为目标而只向能看到死兆星之人发出挑战。
死期将近的人,头上会闪烁着死兆星。台词原意指这个人命不久矣了。可引申为,可以预期的悲惨结局。在原作中的例外是雷伊用自己的死将玛米亚的死兆星消掉,让玛米亚摆脱了被死兆星引导宿命的结局
在托奇VS拉奥篇中,拉奥在战斗时质问托奇既然以我为目标为何不学习绝情的刚拳,随后用手刀劈向托奇。托奇在此时激发刚拳的力量后向拉奥打出一记刚拳(在其他作品中这一拳叫做北斗碎霸拳),拉奥勉强躲开后,托奇说出是兄弟间的血脉让我习得了这份刚拳,之后指向天空中向拉奥说出了:“看啊,你的死兆星在天上闪耀!”。拉奥望向天空,首次看到了闪耀的死兆星。
然而这句台词本身就是FLAG,托奇用刚拳打伤拉奥后被拉奥乱拳重创,随后拉奥解开了托奇刚拳的秘密,即托奇在与拉奥对战前点下了秘孔
死兆星,根据原作中的描述,指的是北斗七星“勺柄”最后一折(即开阳麦渣)的延伸线上的一颗伴星,即古代汉语中通称的辅星,学名为大熊座80号。中国古代曾经以“能够肉眼看到此星”作为选拔士兵的标准,而在日本古代,则把此星当作“寿命星”,认为只有年事已高者才能看到此星,根据一些猜测,这可能与老花眼带来的远视有关。这种传说确实在一些地区被引申,成了“能够看到此星的人已经所剩时日无多”甚至“年内必死”的迷信。从这个角度来说,死兆星的设定倒是颇为符合日本的民俗文化。
|