在桥上战斗的独眼赫拉修斯 | |
基本资料 | |
用语名称 | They shall not pass |
---|---|
其他表述 | You shall not pass! None shall pass! ¡No pasarán! 禁止通行 |
They shall not pass!(他们不可通过)是源于历史的流行文化之一。
在历史上,本文曾多次被使用:
ACGN中,在《指环王》第一部电影里,当护送魔戒的众人在摩瑞亚的大桥上被炎魔袭击时,巫师甘道夫喊出了“You shall not pass!”并且成功阻挡了强大的反派。但是就在他成功打败炎魔的时候,他被后者拽下了深渊,喊出一句“快逃啊,笨蛋们”就消失了。(其实他没有死,反而变强了)
原著和电影在炎魔刚登场的时候都极力渲染了反派的强大,不料还是被主角之一给打败了。从此以后,任何单一主角在某个地段孤身阻挡千军万马的场景都可以用这句话来概括。
在这种场景里,主角阻拦千军万马唯一的目的只是拖延时间,所以他不一定会丧命。相反,在这之后他可能会变得更强。
西班牙内战中,国民军的首领弗朗西斯科·弗朗哥将军攻取马德里后,他对这一口号作出回应,宣布“ Hemos pasado”(“我们已经通过”)。
在Sabaton乐队的《Fields Of Verdun》中,出现了包含该成句的歌词。“This is Verdun. Here - they shall not pass!”
|