眠る前 理想の自分想像した
睡前 我想像了一下理想的自己
繰り返し似たストーリーまた紡ぐんだ
原来我又重复编纂著如出一辙的故事啊
「何もない」だからこれで充分だった
「什么都没有」所以这样就已经足够了
泣けるなんて 幸せ
可以流下眼泪 是多么幸福的事
ただ息をするだけで痛い
单单只是呼吸就感到痛苦
周りは直ぐ価値比べて
周围的人马上爱比较起价值
混ざれず顔上げづらいな
没法融入其中抬不起头来
認められないこの心 君は撫で
这颗无法得到认同的心 你为我轻抚
そのままでいいよっていつも優しく笑ってくれたね
「这样就可以了喔」你总是温柔地微笑著对我说呢
もう昨日は変えられないけれど
尽管昨天已成过去再也改变不了
ちょっとずつ上手く笑えるようになったよ
我还是一点一点开始能笑得更自然了喔
そっとそっと今日越え
轻轻将今天跨越过去
前へと期待しよう
朝前方未来怀著期待吧
不安な日君の姿 嬉しかった
不安的日子里有著你的身影 让我备感欣慰
そこにいるそれだけで救われるんだ
仅仅是在这里我就仿佛获得了救赎般
汚れたこのつま先 素敵だよと
「这些脏兮兮的指尖 很美丽啊」
もがいて来た証拠だって
「是你一路努力挣扎过来的证据」
傷付けてばかりいてごめん
一直都在伤害著你很对不起
許してなんて言えないけど
虽然我不会说请求你原谅什么的
嫌いな私責めるのはもう止めよう
不要再责备这个令人讨厌的我吧
始まれたん だ色んな事 色んな夢
开始了啊 林林总总的事 形形色色的梦
眺めずに手をもっと伸ばしてもいいって思えたんだ
不眺望远方把手伸到更远处也没关系这样的想法油然而生
窓に映ったその顔は前より
映于窗上的这张脸相比以前
ちょっとだけほら笑ってる気がした
感觉好像多了那么一点笑容呢
それは小さくてとても些細な事
这些虽然是琐碎又微不足道的事
だけど心が広がりあったかくて
但暖意却涌上心头弥漫开来
認められないこの心 君は撫で
这颗无法得到认同的心 你为我轻抚
いつも優しく笑ってくれたね
你总是温柔地微笑著对我说呢
もう昨日は変えられないけれど
尽管昨天已成过去再也改变不了
ちょっとずつ上手く笑えるようになったよ
我还是一点一点开始能笑得更自然了喔
そっとそっと今日越え
轻轻将今天跨越过去
前へと期待しよう
朝前方未来怀著期待吧