「さぁ、良い子のみんな~?くたばれ~!
「来,乖孩子的大家~? 去死吧~!
あっやべ間違えた、あつまれ~!」
啊、糟糕搞错了,集合吧~!」
泣く子も黙る、みっころねショータイム!」
连哭闹的孩子都为之沉默,Mikkorone开演时间!」
「おうイェ~~~~~!!アゥ!」
「噢耶~~~~~!!噢!」
おらよおらよ この指止まれよ
给你给你 这手指快停下来啦
おこちゃまワールド 誰でもカムカム(かむかむ~!)
小孩子的世界 无论是谁都欢迎过来(Come Come~!)
笑い転げ 泥んこなっても 「わちゃ~!」
即使捧腹大笑 泥泞不堪也好 「哇哦~!」
朝から晩まで 茶番ババンバンババンバン(ババンバン)
从早到晚 都是闹剧 邦邦邦 邦邦邦 (邦邦邦)
「ぱらりらぱらりら~~どけどけどけ~~い!ぶおんぶおーん」
「啪啦哩啦啪啦哩啦~~闪开闪开闪~~开!嘭—嘭」
さくらみこさまのお通りだ
樱巫女大人要通过这里呢
あ~そこのけ!(うっ!)そこのけ!(はっ!)おバカが通る!(通る!)
啊~ 快滚开啊! (呜!) 快滚开啊! (哈!) 笨蛋要通过啦! (经过啦)
バカっちゅーほうが バカなの!(バカなの!)
你是笨蛋吗 你真是笨蛋! (真是笨蛋!)
「エリートを召喚!」
「召唤菁英!」
24時間 ずっと ぴったんぴたんぴーったんこ(ぴーったんこ)
24小时 始终 准确无误完美契合 (刚刚好)
仲間といるから 楽しいね
因为和朋友在一起 很快乐呢
キミとキミと 最高でハピッピ~
和你与你在一起 最棒的Happy-py~
(みっころねショータイム)
(Mikkorone 表演时间)
地獄の果てまで Okie Okie Dokie Dokie (Dokie Dokie)
直到地狱的尽头 Okie Okie Dokie Dokie (Dokie Dokie)[2] 寝かさないよ!寝れないにぇ!
不会让你睡着哟!不能睡着捏!
二人で世界を半分コ
两人把世界对半分
みっころねショータイム
Mikkorone 开演时间
第二幕の始まりでやんす
第二幕要开始喽
起きて起きて オラオラ起きろよ
起床快起床 欧拉欧拉快起床唷
も少し寝かせてお願いみこみこ~(すや~)
再让我睡一小会儿啦 mikomiko~ (我睡~)
じゃあ一人で食べちゃお~ 「え、ズルイ!」
那么我就一个人吃光了哦~ 「欸、真狡猾!」
おやつの時間だ お腹ポンポンポポンポーン(ポポンポーン)
点心的时间到啦 肚子叫得 砰砰 砰砰砰 (砰砰砰)
「ウォウウォウウォウウォウ!おーしぇいおーしぇーい!どがーん!」
“哇噢哇噢哇噢哇噢! 好—呲 好—呲! 咀嚼咀嚼!”
戌神ころねのお出ましだ
戌神沁音粉墨登场啦
あ~ザリガニ!(うっ!)マカロニ!(はっ!)おバカだニー!(おバカだニー!)
啊~ 小龙虾 (呜!) 通心粉 (哈!) 你真是笨蛋捏—! (真是笨蛋捏—!)
バカップルからの 爆発!(爆発!)
来自笨蛋情侣的 爆炸! (爆炸!)
「クゥーンクゥーンクゥーン!」
「轰——轰——轰——!」
「ばぶー!ばぶー!!おんぎゃーおんぎゃー!あーぃ!」
「啪噗——!啪噗——!! 嗡嘎—— 嗡嘎——!啊——!」
パチ×ポコ みっころね
非常×十分 Mikkorone
無我夢中だよね ちゅっちゅぴちゅパヤパヤ(パヤパヤ)
真是沉醉忘我呢 啾 啾 哔啾 啪呀啪呀 (啪呀啪呀)
いぬころ三年 巫女八年
犬koro三年 巫女八年
キメろキメろ 最高の圧を
快感受快感受 最棒的压力
(みっころねショータイム)
(Mikkorone 表演时间)
おねむの合図は ゆらゆらごーっつんこ(ごーっつんこ)
瞌睡的信号 是摇摇晃晃蹭的一下 (蹭的一下 )
喧嘩しても すぐ忘れて
即使是吵架 也马上忘掉
二人でお布団グースカビー
两人一起在被窝中呼噜大睡
忘れちゃいけない I need you
要是忘记可不行 我需要你
声に出さなきゃ 伝わらないね
必须要说出口 才能传达得到呢
また遊んでくれるかな?
还会跟我一起玩耍吗?
バチ×ボコ みっころね
非常×十分 Mikkorone
24時間 ずっと ぴったんぴたんぴーったんこ(ぴーったんこ)
24小时 始终 准确无误完美契合 (刚刚好)
夢見てワクワク 楽しいね
做着好梦很兴奋 很开心呢
キミとキミと 最高でハピッピ~
和你与你在一起 最棒的Happy-py~
(みっころねショータイム)
(Mikkorone 开演时间)
地獄の果てまで Okie Okie Dokie Dokie (Dokie Dokie)
直到地狱的尽头 Okie Okie Dokie Dokie (Dokie Dokie)
寝かさないよ!寝れないにぇ!
不会让你睡着哟!不能睡着捏!
二人で世界を半分コ
两人把世界对半分
約束だからね 指切った
因为约定好了呢 小指拉勾勾