キミがいるから 一人じゃないから
因为还有你在这里 所以我并非孤身一人
ずっと一人だけで 同じことばっかり
一直一直 都只有一个人 不停不停 做着一样的事
何か 寂しくなっちゃうよね
总感觉 会变的 有一点点寂寞呢
俯いてばかりで 明日もわからない
一直一直 都只是低着头 就连明天 也不清不楚的
こんな 足りないものみたいに
这样子 总感觉 像缺了什么似的
はじめからおしまいまで きっとちいさなわたし
从开始 直到终结为止 都依然 渺小的我啊
wthout U――キミがいないときっと 私は私でいられないんだ
without U——如果你不在了的话 我甚至没法做好自己
I need U――私を見て、聞いて! そうしたらきっと届けられるから
I need U——请看着我 倾听我的声音 那样的话一定可以传达到的吧
キミがいるって 一人じゃないって
你依然还在这里的话 那我就并非孤身一人
歩きどおしなのは 私だけじゃなくて
一直一直 迈步前行的 并非并非 只有我一个人
きっと こうしているときでも
即使是 在这种时候 也一定会在的
キミは ずっとずっと 頑張っていたんだね
一直一直 都在努力的你
つまさきからてっぺんまで ちいさな心ぜんぶ
从指尖 直到头顶为止 都依然 纤细的心
Beside U――キミのそばにいるよ どんなに辛く思ったときでも
Beside U——只要你在身旁的话 无论觉得多么累多么累都好啊
I read U――聞かせて、キミの声! そこに私の声を重ねたら
I need U——我听到了哦 来着你的声音 和我的心声重合 化作一体
一人じゃない わかってもね
尽管知道 我并不是一个人
いつまでこうしていられるの?
到底还要这样继续下去多久呢
そんなことわからないよ
不知道啊 那种事情我不知道啊
わからないから歌うんだよ!
不知道所以才想歌唱出来啊
大切なものにするために――!
是想留下一些珍贵的东西罢了
without U――キミがいないときっと 私は私でいられなかった
without U——如果你不在了的话 我甚至没法做好自己
I need U――私を見て、聞いて! そうしたらきっと きっとこれからも…
I need U——请看着我 倾听我的声音 那样的话一定可以 从今往后 也一定可以
wthin U――キミのなかにいるよ キミがくれたもののその限りに
without U——我也是 在你心里的吧 从你给我的那些东西 来说的话
I with U――どうか、覚えていて! 私がここに立つときはいつも
I with U——拜托 请一定要记住 我会站在这里的期限 是永远
キミといるから 一人じゃないから
因为还有你在这里 所以我并非孤身一人